Первый мед аббревиатура: Об изменении официального наименования нашего Университета

Содержание

Первый МГМУ им. И. М. Сеченова

Первый МГМУ им. И. М. Сеченова
  1. Первый МГМУ им. И. М. Сеченова
  2. ПМГМУ

Первый московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова

с 2010
ранее: ММА

http://www.mma.ru/​

мед., Москва, образование и наука

Словарь сокращений и аббревиатур. Академик. 2015.

Смотреть что такое «Первый МГМУ им. И. М. Сеченова» в других словарях:

  • Первый московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова — Сюда перенаправляется запрос «Медицинский факультет Московского университета». На эту тему нужна отдельная статья …   Википедия

  • Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова — Сюда перенаправляется запрос «Медицинский факультет Московского университета». На эту тему нужна отдельная статья …   Википедия

  • Московский государственный медицинский университет им И.М. Сеченова — Первый Московский государственный медицинский университет имени И.М. Сеченова (1 й МГМУ) крупнейший учебно научный комплекс по подготовке, аттестации и повышению квалификации медицинских и фармацевтических кадров. Университет возглавляет учебно… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Список педагогов Первого московского государственного медицинского университета им. И. М. Сеченова

    — Список педагогов Первого московского государственного медицинского университета: Сеченов, Иван Михайлович (1829 1905) Физиолог, главный труд  «Рефлексы головного мозга». Вместе со своим ближайшим помощником и учеником… …   Википедия

  • ПМГМУ — Первый МГМУ им. И. М. Сеченова ПМГМУ Первый московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова с 2010 ранее: ММА http://www.mma.ru/​ мед., Москва, образование и наука …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Тареев, Евгений Михайлович — Евгений Михайлович Тареев Дата рождения: 13 (25) мая 1895(1895 05 25) …   Википедия

  • Залесский, Игнатий Павлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Залесский. Игнатий Павлович Залесский Основные сведения Гражданство …   Википедия

  • Обсессивно-компульсивное расстройство — Частое мытье рук рас­про­ст­ра­нён­ное навяз­чи­вое действие …   Википедия

  • Сцинтиграфия — Сцинтиграфия  метод функциональной визуализации, заключающийся во введении в организм радиоактивных изотопов и получении изображения путём определения испускаемого ими излучения. Содержание 1 Принцип метода 2 Распространённость сцинтигра …   Википедия

  • Иоффе, Генрих Зиновьевич

    — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иоффе. Генрих Зиновьевич Иоффе Дата рождения: 27 марта 1928(1928 03 27) (84 года) Место рождения: Москва Страна …   Википедия


Словарь медицинских аббревиатур / Словари технические, экономические, юридические на perfekt.ru

Идея и первая версия: Д.Дроздов, О.Удовиченко
Составители: К.Осадчий, О.Удовиченко
Редактор: Д.Дроздов

© Все права на настоящее издание в любой (электронной или печатной) версии принадлежат исключительно авторскому коллективу и издательству ИнфоАрт. Воспроизведение и копирование данного документа, исключая распечатку для собственных нужд, запрешается. При использовании данного документа в любых целях ссылка на настоящее объявление об авторских правах обязательна.

При чтении медицинской литературы на английском языке приходится встречать все больше сокращений и аббревиатур, которые часто даже не расшифровываются в тексте статьи или книги. Это «подвигло» сделать небольшой словарик аббревиатур, который был предложен вниманию читателей WWW сервера InfoArt (//www.infoart.ru). В дальнейшем словарь быстро дополнялся новыми аббревиатурами (в основном, усилиями К.Осадчего) и стало ясно, что некоторые словарные статьи могли бы стать более информативными, если сделать некоторые комментарии и добавления, причем целесообразно использовать опыт общения во врачебной американской среде. Эти добавления были сделаны в течение декабря 1996 года. При составлении словаря и написании примечаний была проведена вычитка в соответствии с «Энциклопадическим словарем медицинских терминов» и «Англо-русским медицинским энциклопедическим словарем».

В словаре используются некоторые специальные символы, значение которых приводится ниже.

    В квадратных скобках [] приводятся части толкования аббревиатур, обычно опускаемые, но подразумевающиеся каждый раз при использовании этого сокращения.
    В круглых скобках () приводятся комментарии, относящиеся к использованию данной аббревиатуры или примечания составителей словаря.

Следует обратить особое внимание на использование прописных (заглавных) и строчных букв в аббревиатурах. Во многих случаях замена прописных и строчных букв может приводить к искажению смысла.

В словаре не приводятся общеупотребительные сокращения, такие как названия большинства единиц измерения, георафические названия и т.д.

Коллектив авторов надеятся, что новая версия словаря (от 20 января 1997) будет полезной нашим читателям и готовы принять ваши предложения и пожелания по электронной почте [email protected].


[ A ]
a
arterial
артериальный
abd
abdomen
живот
ac
before meals
до еды [о назначении лекарств]
ACE
angiotension-converting enzyme
ангиотензин превращающий фермент
acet
acetone
ацетон
aCL
anticardiolipin (antibody)
антикардиолипин (антитела к кардиолипину)
ACT
activated clotting time
активированное время свертывания крови
ACTH
adrenocorticotropic hormone
адренокортикотропный гормон
A.D.A.
(1) American Dental Association
Американская Ассоциация стоматологов
(2) American Diabetic Association
Американская Ассоциация по диабету
(3) American Dietetic Association
Американская Диетическая ассоциация
ADH
antidiuretic hormone
антидиуретический гормон
ad lib (лат.)
as desired, freely
свободно, по желанию [о назначении лекарств]
adm
admission
госпитализация, поступление в стационар
AF
atrial fibrillation
мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия
A/G
albumin/globulin ratio
альбумин-глобулиновый индекс
AIDP
Acute Inflammatory Demyelinating Polyradiculopathy
Острая воспалительная демиелинизирующая полирадикулонейропатия (болезнь Гийена-Барре)
AIDS
acquired immune deficiency syndrome
синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД)
AL
arterial line
внутриартериальный катетер (канюля)
alb
albumin
альбумин
alk phos
alkaline phosphatase
щелочная фосфатаза
ALL
acute lymphoblastic leukemia
острый лимфобластный лейкоз
ALS
amyotrophic lateral sclerosis
боковой амиотрофический склероз (БАС, болезнь Шарко)
ALT
alanine aminotransferase
аланиновая аминотрансфераза
aM
morning
утро, утром [о назначении лекарств]
AMA
(1) American Medical Association
Американская медицинская ассоциация (США)
(2) Anti-Mitochondrial Antibody
антимитохондриальные антитела
AMI
acute myocardial infarction
острый инфаркт миокарда
AML
acute myelogenous leukemia
острый миелобластный лейкоз
amp
ampule
ампула
AMP
adenosine monophosphate
аденозин-монофосфат (АМФ)
amt
amount
количество
amy
amylase
амилаза
ANA
antinuclear antibody
антинуклеарные антитела
ANCA
antineutrophil cytoplasmic antibody
антинейтрофильные цитоплазматические антитела
ANLL
acute nonlymphocytic leukemia
острый нелимфоцитарный лейкоз
Anti-SMA
Anti-Smooth Muscle Antibody
антитела к гладкой мускулатуре
AOP
aortic pressure
давление [крови] в аорте
A&P
auscultation and percussion
аускультация и перкуссия
AP
anteroposterior
переднезадний [размер, измерение]
APAG
antipseudomonal aminoglycosidic penicillin
антисинегнойный аминогликозидный пенициллин
appt
appointment
досл.:встреча [время посещения врача, например: your next appointment — monday at 12:30]
APSAC
anisoylated plasminogen/streptokinase activator complex
aнизоилированный активатор комплекса стрептокиназы и плазминогена
APS
Anti-Phospholipid Syndrome
антифосфолипидный синдром
APTT
activated partial thromboplastin time
активированное частичное тромбопластиновое время (АЧТВ)
aq
water
вода
AR
aortic regurgitation
аортальная регургитация, недостаточность аортального клапана
ARC
AIDS-related complex
СПИД-ассоциированный комплекс
ARDS
acute respiratory distress syndrome
острый респираторный дистресс синдром [взрослых]
ARF
acute renal failure
острая почечная недостаточность
ARM
artificial rupture of memhranes
искусственное повреждение мембран
AS
aortic stenosis
аортальный стеноз
asa
aspirin
аспирин
A.S.A.
American Society of Anesthesiologists
Американское Общество Анестезиологов
ASH
asymmetric septal hypertrophy
ассиметричная гипертрофия перегородки [сердца]
ASHD
arteriosclerotic heart disease
артериосклеротическая болезнь сердца (ИБС)
ASLO
anti-streptolysin 0
антистрептолизин О (АСЛ-О)
AST
aspartate aminotransferase
аспартат-аминотрансфераза
at fib
atrial fibrillation
мерцание (фибрилляция) предсердий, мерцательная аритмия
ATC
around the clock
круглосуточно [о наблюдении, о назначении лекарств]
ATN
acute tubular necrosis
острый тубулярный некроз
AV
(1) arteriovenous
артериовенозный
(2)atrioventricular
атриовентрикулярный
AVM
аrteriovenous malformation
артериовенозная мальформация
AZT
zidovudine
азидотимидин (зидовудин)
2HPG
2 hours (after meals) plasma glucose
Уровень глюкозы плазмы через 2 часа после еды
5-FU
5-fluorouracil
5-фторурацил
AHA
American Heart Association
Американская ассоциация сердца (США)
[ B ]
B
black
черный
ba
barium
барий
BBB
bundle branch block
блокада ножки пучка Гисса
BC
blood culture
гемокультура [в микробиологии]
BCG
bacillus Calmette-Guerin
бацилла Кальмета-Герена (БЦЖ)
BCP
birth control pill
оральный контрацептив
BID, b.i.d., bid
bis in die (Latin)
два раза в день
bilat
bilateral
билатеральный
bili
bilirubin
билирубин
Bls
blood sugar
сахар крови
BM
bowel movement
кишечная перистальтика
BMI
body mass index
индекс массы тела
BMR
basal metabolic rate
уровень основного обмена
BP
blood pressure
кpовяное [артериальное] давление
BPH
benign prostatic hypertrophy
доброкачественная гипертрофия предстательной железы
bpm
beats per minute
ударов в минуту
BR
bed rest
постельный режим
BS, bs
breath sounds
дыхательные шумы
BSA
body surface area
площадь поверхности тела
BSO
bilateral salpingo-oophorectomy
билатеральная [двусторонняя] сальпингоофорэктомия
BUN
blood urea nitrogen
остаточный азот мочевины [крови]
BW
body weight
вес тела
Bx
biopsy
биопсия
[ C ]
C3,C4…C9
protein components of complement system
белковые компоненты системы комплемента
Ca
cancer
рак
CAB
coronary artery bypass
аорто-коронарный шунт
CABG
coronary artery bypass graft
аорто-коронарное шунтирование (АКШ)
CAD
coronary artery disease
болезнь коронарных артерий (ИБС)
cal
calorie
каллория
cap
capsule
капсула
CAT
computerized axial tomography
аксиальная компьютерная томография
cath
catheterization
катетеризация
CBC
complete blood cell count
общий анализ крови [клинический](обычно включает в себя лейкоциты, гемоглобин, гематокрит, тромбоциты)
CBD
common bile duct
общий желчный проток
CC
chief complaint
основная жалоба
Ccr
creatine clearance
клиренс креатинина
CCU
coronary care unit
каpдиологический блок интенсивной теpапии
CD4
helper-inducer T cells
Т-хелперы
CD8
suppressor-cytotoxic T cells
Т-супрессоры
CEA
carcinoembryonic antigen
эмбриональный опухолевый ангиген
CF
complement fixation
фиксация комплемента
CHD
(1) congenital heart disease
врожденное заболевание сердца
(1) coronary heart disease
коронарная болезнь сердца (ИБС)
CHF
congestive heart failure
застойная сердечная недостаточность
CHPP
continuous hyperthermic peritoneal perfusion
продолжительная гипертермическая перфузия брюшной полости [растворами цитостатиков]
CI
cardiac index
сердечный индекс (СИ)
CK
creatine kinase
креатинкиназа (КФК)
CK-MB
creatine kinase, myocardial band
креатинкиназа, миокардиальный изофермент (МВ-КФК)
cl
clear
чистый
Cl
chloride
хлор
CLL
chronic lymphocytic leukernia
хронический лимфолейкоз
CML
chronic myelogenous leukemia
хронический миелолейкоз
CMV
(1) cytomegalovirus
цитомегаловирус
(2) controlled mechanical ventilation
контроллируемая механическая [искусственная] вентиляция (один из режимов ИВЛ)
CNS
central nervous system
центральная нервная система (ЦНС)
CO
(1) cardiac output
сердечный выброс
(1) carbon monoxide
окись углерода (угарный газ)
c/o
complains of
жалобы на, жалуется на
CoA
coenzyme A
коэнзим А
COPD
chronic obstructive pulmonary disease
хроническое обструктивное заболевание легких (ХОЗЛ)
CPK
creatine phosphokinase
креатинфосфокиназа (КФК)
CPR
cardiopulmonary resuscitation
сердечно-легочная реанимация
Cr
creatinine
креатинин
CSF
cerebrospinal fluid
спино-мозговая жидкость
C/sec
cesarean section
кесарево сечение
CT
(1) computer tomography
компьютерная томография
(2) cerebral tumor
опухоль головного мозга
(3) coronary thrombosis
тромбоз коронарных артерий
(4) coronary thromblolysis
коронарный тромболизис
CTS
Carpal Tunnel Syndrome
туннельный синдром запястья
CVМ
cardiovascular
сердечно-сосудистый
cva
costovertebral angle
реберно-позвоночный угол
CVP
central venous pressure
центральное венозное давление
CXR
chest x-ray
рентгенография грудной клетки
cysto
cystoscopy
цистоскопия
[ D ]
D/C
discontinue
отменить [прием лекарства]
DBIL
direct bilirubin
прямой билирубин
dBP
diastolic blood pressure
диастолическое артериальное давление
DGI
disseminated gonococcal infection
диссеминированная гонококковая инфекция
Dial
dialysis
диализ
DIC
disseminated intravascular coagulation
диссеминированное внутрисосудистое свертывание (ДВС-синдром)
DKA
diabetic ketoacidosis
диабетический кетоацидоз
DLE
drug related lupus erythematosus
медикаментозная красная волчанка
DM
diabetes mellitus
сахарный диабет
DNA
deoxyribonucleic acid
дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК)
DR
delivery room
родовой зал (родовой блок)
DSD
dry sterile dressing
сухая стерильная повязка
DTR
deep tendon reflex
глубокий сухожильный рефлекс
DTs
delirium tremens
алкогольный делирий (белая горячка)
DU
duodenal ulcer
язва двенадцатиперстной кишки
DUB
dysfunctional uterine bleeding
дисфункциональное маточное кровотечение
DVT
deep venous thrombosis
глубокий венозный тромбоз
Dx
diagnosis
диагноз
[ E ]
E2
estradiol
эстрадиол
EBL
estimated blood loss
ожидаемая кровопотеря
EBV
Epstein-Barr virus
вирус Эпштейна-Барра
EDTA
ethylene diamine tetraacetate
этилендиаминтетраацетат (ЭДТА)
EEG
electroencephalogram
электроэнцефалограмма
EF
ejection fraction
фракция выброса
EKG
electrocardiogram
электрокардиограмма (в настоящее время эта аббревиатура практически полностью вытеснила аббревиатуру ECG в связи с тем, что при написании от руки последняя может быть легко перепутана с EEG из-за сходного написания «с» и «е»)
elect
electrolyte
электролит
ELISA
enzyme-linked immunosorbent assay
иммуносорбентный анализ с применением фиксированных ферментов
elix
elixir
эликсир
EMD
electromechanical dissociation
электромеханическая диссоциация [сердца]
EMG
electromyogram
электромиограмма
EMR
endoscopic mucosal resection
эндоскопическая резекция слизистой
EORTC
European Organization for the Research and Treatment of Cancer
Европейская Организация по исследованиям и лечению рака
EPO
erythropoietin
эритропоэтин
EPS
extrapyramidal symptoms
экстрапирамидные симптомы
ER
(1) emergency room
комната [отделение]оказания экстренной помощи (аналог приемного покоя)
(2) estrogen receptor
рецептор к эстрогену
ERCP
endoscopic retrograde cholangiopancreatography
эндоскопическая ретроградная холангиопанкреатография (РХПГ)
ESR
erythrocyte sedimentation rate
скорость оседания эритроцитов (СОЭ)
et al
and others
и другие [об авторстве, в списках литературы]
EUS
endoscopic ultrasonography
эндоскопическое ультразвуковое исследование
ext
extremities
конечность
[ F ]
F
cortisol
кортизол («соединение F» Рейхштейна)
FEV
forced expiratory volume
объем форсированного выдоха (ОФВ)
FFP
fresh frozen plasma
свежезамороженная плазма
FH
family history
семейный анамнез
FPG
fasting plasma glucose
уровень глюкозы натощак
fx
fracture
перелом
[ G ]
Ga
gallium
галий
GA
general anesthesia
общая анестезия (наркоз)
GB
gallbladder
желчный пузырь
Gc
gonococcus
гонококк
GERD
gastroesophageal reflux disease
гастроэзофагеальная рефлюксная болезнь (ГЭРБ)(устар.: рефлюкс-эзофагит)
GFR
glomerular filtration rate
уровень гломерулярной фильтрации
Ghb
glycosylated hemoglobin (=HbA1)
гликозилированный гемоглобин
GI
(1) gastrointestinal
гастроинтестинальный
(2)gastroenterology
гастроэнтерология
GITS
gastrointestinal therapeutic system
гастроинтестинальная терапевтическая система (специально разработанная лекарственная форма, обеспечивающая пролонгированное действие препарата за счет его медленного постепенного высвобождения из системы во время ее нахождения в желудочно-кишечном тракте)
glu
glucose
глюкоза
GN
glomerulonephritis
гломерулонефрит
GTT
glucose tolerance test
тест толерантности к глюкозе
Gyn
gynecology
гинекология
[ H ]
H/A
headache
головная боль
HAV
hepatitis A virus
вирус гепатита А
HbA1
glycosylated hemoglobin (=Ghb)
гликозилированный гемоглобин
Hb
hemoglohin
гемоглобин
HBP
high blood pressure
высокое кровяное [артериальное] давление
HBV
hepatitis B virus
вирус гепатита В
hCG
human chorionic gonadotropin
человеческий хорионический гонадотропин
hct
hematoсrit
гематокpит
HCV
hepаtitis C virus
вирус гепатита С
HCWs
Healthcare Workers
Сотрудники службы здравоохранения
HDL
high-density lipoprotein
липопротеид высокой плотности (ЛВП)
HDV
hepatitis D virus
вирус гепатита D
hFSH
human follicle stimulating hormone
человеческий фолликулостимулирующий гормон
Hg
hemoglobin
гемоглобин
HIV
human immunodeficiency virus
вирус иммунодефицита человека (ВИЧ)
H&L
heart and lungs
сердце и легкие
HLA
human leukocyte antigen
лейкоцитарный антиген человека
hMG
human menopausal gonadotropin
человеческий менопаузальный гонадотропин
HOCM
hypertrophic obstructive cardiomyopathy
гипертрофическая обструктивная кардиомиопатия
HPI
history of present illness
история настоящего заболевания (anamnesis morbi)
HR
heart rate
частота сердечных сокращения (ЧСС)
HRS
hepatorenaI syndrome
гепаторенальный синдром
HSV
herpes simplex virus
вирус простого герпеса
ht
height
вес
HTN
hypertension
гипертензия, гипертония
[ I ]
IABP
intraaortic balloon pump
внутриаортальная балонная контрпульсация
IBC
iron-binding сapacity
железосвязывающая способность сыворотки [крови]
IBS
irritable bowel syndrorne
синдром раздраженной кишки
ICP
intracranial pressure
внутричерепное давление
ICU
intensive care unit
блок (отделение) интенсивной терапии (БИТ)
ID
intradermal
внутрикожный
I&D
incision and drajnage
вскрытие (разрез) и дренирование
IDDM
insulin dependent diabetes mellitus
инсулинзависимый сахарный диабет
IFA
immunofluorescent assay
иммунофлюоресцентный анализ
IHSS
idiopathic hypertrophic subaortic stenosis
идиопатический гипертрофический субаортальный стеноз (ИГСС)
Ig
immunoglobulin
иммуноглобулин
IGT
impaired glucose tolerance
нарушение толерантности к глюкозе
IL
interleukin
интерлейкин
IM
intramuscular
внутримышечный
Imp
impression
впечатление (один из разделов протокола об инструментальном исследовании, чаще рентгенологическом. В этом разделе врач-радиолог высказывает свое мнение о имеющемся патологическом процессе (фактически делает заключение), в то время как в других разделах протокола описываются объективные критерии и показатели, но не их трактовка.)
inf
infusion
инфузия
inh
inhalation
ингаляция
inj
Injection
инъекция
IOP
intraocular pressure
внутриглазное давление
IP
intraperitoneal
интраперитонеально
IPG
impedance plethysmography
импедансная плетизмография
IRS
insulin resistance syndrome
синдром инсулинорезистентности (метаболический синдром, синдром X)
IT
intrathecal
в полость позвоночного канала
ITP
idiopathic thrombocytopenic purpura
идиопатическая тромбоцитопеническая пурпура
IUI
intrauterine insemination
внутриматочное осеменение
IUCC
International Union Against Cancer
Международный Противораковый Союз
IV
intravenous
внутривенный
IVC
inferior vena cava
нижняя полая вена
IVF
in vitro fertilisation
экстракорпоральное оплодотворение (ЭКО)
IVP
intravenous pyelogram
внутривенная пиелография (внутривенная урография)
[ J ]
JG
juxtaglomerular
юкстагломерулярный
JVD
jugular venous distention
набухание шейных вен
JVP
jugular vein pulse
венный пульс
[ K ]
KUB
kidney, ureter, and bladder
почка, мочеточник и мочевой пузырь
[ L ]
l
left
левый
LA
left atrium
левое предсердие
lab
laboratory
лаборатория
LAD
left axis deviation
отклонение электрической оси сердца (ЭОС) влево [ЭКГ]
LAHB
left anterior hemiblock
блокада передней ветви левой ножки пучка Гисса [ЭКГ]
lap
laparotomy
лапаротомия
LAP
leukocyte alkaline phosphatase
щелочная фосфатаза лейкоцитов
LAV
lymphadenopathy-associated virus
лимфаденопатия-ассоциированный вирус
LBP
low back pain
боль в нижней части спины (люмбаго)
LBBB
left bundle branch block
блокада левой ножки пучка Гисса [ЭКГ]
LDH
lactate dehydrogenase
лактатдегидрогеназа
LDL
low density lipoprotein
липопротеид низкой плотности (ЛНП)
LES
lower esophageal sphincter
нижний пищеводный сфинктер
LFT, LFTs
liver function tests
Функциональные тесты печени
LGV
lymphogranuloma venereum
венерическая лимфогранулема
LH
luteinizing hormone
лютеинизирующий гормон
Lip
lipid
липид
liq
liquid
жидкость
LLL
left lower lobe
левая нижняя доля [легкого]
LLQ
left lower quadrant
левый нижний квадрант
LMP
last menstrual period
последний менструальный цикл
LN
lymph node(s)
лимфоузел (лимфоузлы)
LNMP
last normal menstrual period
последний нормальный менструальный цикл
LOC
level of consciousness
уровень сознания
LP
lumbar puncture
люмбарная пункция
LPHB
left posterior hemiblock
блокада задней ветви левой ножки пучка Гисса [ЭКГ]
LSB
left sternal border
левый край грудины
LUL
left upper lobe
левая верхняя доля [легкого]
LUQ
left upper quadrant
левый верхний квадрант
LVEDP
left ventricular end diastolic pressure
конечное диастолическое давление (КДД) в левом желудочке
LVH
left ventricular hypertrophy
гипертрофия левого желудочка [сердца]
[ M ]
m
murmur
шум
M
(1) midnight
полночь
(1) monoclonal
моноклональный
MAO
monoamine oxidase
моноаминоксидаза (МАО)
MAP
mean arterial pressure
среднее артериальное давление
MAT
multi-focal atrial tachycardia
мультифокальная предсердная тахикардия
max
maximum
максимум, максимальный
MBC
minimum bactericidal concentration
минимальная бактерицидная концентрация (МБК)
MCA
middle cerebral artery
средняя мозговая артерия
MCL
midclavicular line
среднеключичная линия
MCTD
mixed connective tissue disease
смешанное заболевание соединительной ткани
MCV
mean cell volume
средний объем клетки
MERSA, MRSA
methicillin-resistant Staphylococcus aureus
золотистый стафилококк, [штамм] устойчивый к метициллину
mets
metastases
метастазы
MH
malignant hyperthermia
опухолевая гипертермия
MI
myocardial infarction
инфаркт миокарда
MIBG
meta-iodobenzyl guanidine
мета-йодобензилгуанидин
MIC
minimum inhibitory concentration
минимальная ингибирующая концентрация
mixt
mixture
смесь
ML
malignant lymphoma
злокачественная лимфома
MPGN
membrane proliferative glomerulonephritis
мембранозный пролиферативный гломерулонефрит
MPTP
analog of meperidine (used by drug addicts)
аналог меперидина, используемый наркоманами
MR
mitral regurgitation
митральная регургитация, недостаточность митрального клапана
MRI
magnetic resonance imaging
магнитно-резонансная томография (МРТ)
MRSA, MERSA
methicillin-resistant Staphylococcus aureus
золотистый стафилококк, [штамм] устойчивый к метициллину
MS
(1) multiple sclerosis
рассеяный склероз
(2) mitral stenosis
митральный стеноз
(3) mental status
психический статус
MUGA scan
MUltiGAted radionuclide scan (of heart)
многопроекционное радиоизотопное исследование сердца
MVP
mitral valve prolapse
пролапс митрального клапана
[ N ]
NAPA
(1) N-acetyl-procainamide
N-ацетилпрокаинамид
(1) N-acetyl-paraaminophenol
N-ацетилпарааминофенол
NAS
no added sodium
без добавления натрия, не содержит натрия
NB
newborn
новорожденный
NCI
National Cancer Institute
Национальный институт рака (США)
neg
negative
отрицательный
Neuro
neurology
неврология
NG
nasogastric
назогастральный
NGU
nongonococcal urethritis
негонококковый (негонорейный) уретрит
NHL
non-Hodgkin’s lymphoma
неходжкинская лимфома
NHLBI
National Heart Blood Lung Institute
Национальный институт сердца, крови и легких (США)
NIDDM
non insulin dependent diabetes mellitus
инсулиннезависимый сахарный диабет
NIH
National Institutes of Health
Национальный институт здоровья (США)
NLM
National Medicine Library
Национальная медицинская библиотека (США)
NM
neuromuscular
нейромышечный
no
number
номер
noc
night
ночь
NS
normal saline
физиологический раствор
NSAID
nonsteroidal antiinflammatory drug
нестероидное противовоспалительное средство (НПВС)
NSILA
nonsuppressable insulin-like activity
неподавляемая исулин-подобная активность
NSR
normal sinus rhythm
нормальный синусовый ритм [ЭКГ]
NTG
nitroglycerin
нитроглицерин
NYHA
New York Heart Association
Нью-Йоркская кардиологическая ассоциация
[ O ]
OAF
osteoclast activating factor
фактор, активирующий остеокласты
OB
obstetrics
акушерство
OD
(1) overdose
передозировка
(2) oculus dextra (Latin)
правый глаз
OGTT
oral glucose tolerance test
оральный тест на толерантность к глюкозе (ОТТГ)
17-OHCS
17-hydroxycorticosteroid
17-гидроксикортикостероид
OHSS
Ovarian HyperStimulation Syndrome
синдром гиперстимуляции яичников
ophth
ophthalmology
офтальмология
OR
operating room
операционная
Orth, ortho
orthopedics
ортопедия
OS
oculus sinistra (Latin)
левый глаз
osm
osmolality
осмоляльность
OT
occupational therapy
вид медицинской помощи в США, примерно соответствующий физиотерапии или реабилитационной медицине. Сочетает физические упражнения, массаж, кинезо- и психотерапию. Проводится специальным персоналом (не врачами и не медсестрами).
OU
each eye
каждый глаз

+

[ P ]
p
pulse
пульс
PA
(1) posteroanterior
заднепередний
(1) pulmonary artery
легочная артерия
PADP
pulmonary artery diastolic pressure
диастолическое давление в легочной артерии
PAP
pulmonary artery pressure
давление в легочной артерии
PAS
paraaminosalicylic acid
парааминосалициловая кислота (ПАСК)
PASP
pulmonary artery systolic pressure
систолическое давление в легочной артерии
PAT
paroxysmal atrial tachycardia
пароксизмальная предсердная тахикардия
PAWP
pulmonary artery wedge pressure
давление заклинивания в легочной артерии (ДЗЛА)
PBC
primary biliary cirrhosis
первичный биллиарный цирроз
PCO
polycystic ovaries
поликистозные яичники
PCOS
polycystic ovarian syndrome
синдром поликистозных яичников (СПЯ)
PCP
(1) Pneumocystis carinii pneumonia
пневмоцистная пневмония
(2) phencyclidine
фенилциклидин
PCR
polymerase chain reaction
полимеразная цепная реакция
PCWP
pulmonary capillary wedge pressure
давление заклинивания в капиллярах легочной артерии
PE
(1) physical exam
осмотр, физикальное обследование
(2) pulmonary embolism
эмболия легочной артерии
PEARL
pupils equal and reactive to light
зрачки равные и реагирующие на свет
ped
pediatric
педиатрический
PEG
percutaneous endoscopic gastrostomy
чрескожная эндоскопическая гастростомия
PERRLA
pupils equal, round, reactive to light and accommodation
зрачки равные, круглые, реагирующие на свет и аккомодацию
PFT
pulmonary function test
исследование функции внешнего дыхания (ФВД)
PGE
prostaglandin E
простагландин Е
phos
phosphorus
фосфор
PHP
pseudohypoparathyroidism
псевдогипопаратиреоидизм
PI
present illness
настоящее заболевание
PIP
proximal interphalangeal
проксимальный межфаланговый
PKU
phenylketonuria
фенилкетонурия
PLA
plasminogen activator
активатор плазминогена
PML
polymorphonuclear leukocyte
полинуклеарный лейкоцит
PMP
previous menstrual period
предыдущий (предшествующий) менструальный цикл
PMR
polymyalgia rheumatica
ревматическая полимиалгия
PND
paroxysmal nocturnal dyspnea
пароксизмальное ночное диспноэ, синдром ночного апноэ
PNH
paroxysmal nocturnal hemoglobinuria
пароксизмальная ночная гемоглобинурия
PO
by mouth
через рот (per os)
postop
postoperative
послеоперационный
PPNG
penicillinase-producing Neisseria gonorrhoeae
пенициллиназапродуцирующая Нейссерия гонореи
PR
(1) per rectum
через прямую кишку
(2) pulmonic regurgitation
легочная регургитация, недостаточность клапана легочной артерии
(3) progesterone receptor
прогестероновый рецептор
preop
preoperative
предоперационный
PRSP
penicillinase-resistant synthetic penicillin
пенициллиназоустойчивый синтетический пенициллин
PS
pulmonic stenosis
стеноз клапана легочной артерии
PSA
prostatic specific antigen
специфический антиген предстательной железы
PSC
primary sclerosing cholangitis
первичный склерозирующий холангит
PSGN
post-streptococcal glomerulonephritis
постстрептококковый гломерулонефрит
PSVT
paroxysmal supraventricular tachycardia
паpоксизмальная супpавентpикуляpная тахикаpдия
Psych, psych
psychiatry
психиатрия
pt
patient
пациент
PT
prothrombin time
протромбиновое время
PTA
prior to admission
до поступления [в стационар]
PTC
percutaneous transhepatic cholangiography
чрезкожная транспеченочная холангиография
PTCA
percutaneous transluminal coronary angioplasty
чрезкожная транслюминальная (чрезпросветная)коронарная ангиопластика
Pth
pathology
патология
PTH
parathormone
паратгормон
PTRA
percutaneous transluminal renal angioplasty
чрезкожная транслюминальная (чрезпросветная) почечная ангиопластика
PTT
partial thromboplastin time
частичное тромбопластиновое время (ЧТВ)
PTU
propylthiouracil
пропилтиоурацил
PUD
peptic ulcer disease
язвенная болезнь [двенадцатиперстной кишки, желудка]
PVC
premature ventricular contraction
желудочковая экстрасистола
PVR
pulmonary vascular resistance
легочное сосудистое сопротивление
PWP
pulmonary wedge pressure
давление заклинивания в легочной артерии (ДЗЛА)
[ Q ]
QALY
Quality adjusted life year
[сохраненный] год жизни с учетом ее качества
qd
quaque die (Latin)
Ежедневно
qh
quaque hora (Latin)
Каждый час
qid
quater in die (Latin)
Четыре раза в день
qod
quaque [other] die (Latin)
Через день
QOL
Quality of life
Качество жизни
qpm
quaque post meridium (Latin)
Каждый вечер (каждый день на ночь)
[ R ]
r
right
правый
R, RR
respiratory rate (per min)
частота дыхания (в мнуту)
RA
(1) rheumatoid arthritis
ревматоидный артрит
(2) right atrium
правое предсердие
RAP
right atrial pressure
давление в правом предсердии
RBBB
right bundle branch block
блокада правой ножки пучка Гисса [ЭКГ]
RBC
red blood cells
эритроциты
RDS
respiratory distress syndrome
респираторный дистресс синдром
readm
readmission
повторная госпитализация
RF
rheumatoid factor
ревматоидный фактор
Rh
Rhesus blood factor
резус-фактор
RL
Ringer’s lactate
лактат Рингера
RIND
reversible ischemic neurologic deficit
обратимый ишемический неврологический дефицит
RLL
right lower lobe
правая нижняя доля [легкого]
RLQ
right lower quadrant
правый нижний квадрант
RML
right middle lobe
правая средняя доля [легкого]
RNA
ribonucleic acid
рибонуклеиновая кислота
R/0, r/o
rule out
исключить [заболевание, состояние]
RPGN
rapidly progressive glomerulonephritis
быстропрогрессирующий гломерулонефрит
RPI
reticulocyte production index
индекс продукции ретикулоцитов
RSR
regular sinus rhythm
регулярный синусовый ритм [ЭКГ]
RTA
renal tubular acidosis
почечный канальцевый ацидоз
RTC
return to clinic
возвращение в клинику
RUL
right upper lobe
правая верхняя доля [легкого]
RUQ
right upper quadrant
правый верхний квадрант
RV
(1) right ventricle
правый желудочек [сердца]
(2) residual volume
остаточный объем
RVH
(1) renovascular hypertension
реноваскулярная гипертензия
(2) right ventricular hypertrophy
гипертрофия правого желудочка [сердца]
Rx
(1) therapy
терапия [лечение]
(2) treatment
лечение
(3) prescription
рецепт
[ S ]
S/A
sugar and acetone
сахар и ацетон
SA
sinoatrial
синоатриальный [узел]
SAH
subarachnoid hernorrhage
субарахноидальное кровоизлияние
sat
saturated
насыщеный
SBE
subacute bacterial (intfective) endocarditis
подострый бактериальный (инфекционный) эндокардит
SBP
spontancous bacterial peritonitis
спонтанный бактериальный перитонит
sBP
systolic blood pressure
систолическое артериальное давление
SC, SQ, subcu
subcutaneous
подкожный
SL
sublingual
сублингвальный
SLA
soluble liver antigens
растворимые печеночные антигены
SLE
systemic lupus erythematosus
системная красная волчанка (СКВ)
SMS
somatostatin
соматостатин
SO2
oxvgen saturation
сатуpация кислоpода
SOB
short of breath, shortness of breath
одышка, затруднение дыхания
SOC
state of consciousness
уровень (состояние) сознания
S/P, s/p
status post
состояние после [заболевания, операции]
SQ, SC, subcu
subcutaneous
подкожный
SR
slow release
медленно высвобождающийся [в названии лекарственного препарата]
SS
Sjogren’s syndrome
синдром Шегрена
SSS
sick sinus syndrome
синдром слабости синусного узла (СССУ)
STD
sexually transmitted disease
заболевания, передающиеся половым путем (венерические болезни)
STS
serologic test for syphilis
серологический тест на сифилис
subcu, SC, SQ
subcutaneous
подкожный
supp
suppository
суппозиторий
Surg
surgery
хирургия
susp
suspension
суспензия
SVC
superior vena cava
верхняя полая вена
SVR
systemic vascular resistance
системное сосудистое сопротивление
SVT
supraventricular tachycardia
суправентрикулярная тахикардия
Sx
symptoms
симптомы
syr
syrup
сироп
[ T ]
T4
thyroxine
тироксин
T&A
tonsillectomy and adenoidectomy
тонзиллэктомия и аденоидэктомия
tab
tablet
таблетка
TB
tuberculosis
туберкулез
TBG
thyroxine binding globulin
тироксинсвязывающий глобулин
TBIL
total bilirubin
общий билирубин
Tbsp
tablespoon
столовая ложка
temp
temperature
температура
TENS
transcutaneous electrical nerve stimulation
чрезкожная электрическая стимуляция нерва
Tg
thyroglobulin
тироглобулин
TIA
transient ischemic attack
транзиторная ишемическая атака (ТИА), динамическое нарушение моз- гового кровообращения
tid
three times daily
три раза в день
tinc
tincture
настойка
TMP-SMX
trimethoprim/sulfamethoxazole
триметоприм+сульфаметаксозол (бактрим, бисептол)
TNF
tumor necrosis factor
фактор некроза опухолей
tPA
tissue plasminogen activator
тканевой активатор плазминогена
TP
total protein
общий белок
TPI
Treponema pallidum immobilization
иммобилизация бледных трепонем (РИБТ)
TPR
temperature, pulse, and respiration
температура, пульс и частота дыхания
TR
tricuspid regurgitation
недостаточность трикуспидального (трехстворчатого) клапана
TRIG
triglycerides
триглицериды
TS
tricuspid stenosis
стеноз трикуспидального (трехстворчатого) клапана
tsp
teaspoon
чайная ложка
TT
thrombin time
тpомбиновое вpемя
TUR
transurethral resection
трансуретральная резекция (ТУР)
Tx
therapy
терапия
[ U ]
U/A
urinalysis
анализ мочи
UGI
upper gastrointestinal
верхние отделы желудочно-кишечного тракта
URAC
uric acid
мочевая кислота
URI
upper respiratory tract infection
инфекция верхних дыхательный путей
USP
United States Pharmacopeia
Фармакопея Соединных Штатов Америки
UTI
urinary tract infection
мочевая инфекция
UV
ultraviolet
ультрафиолет
[ V ]
V
volume
объем
VD
veneral disease
венерическое заболевание
VC
vital capacity
жизненная емкость [легких]
VF
ventricular fibrillation
фибрилляция желудочков [сердца]
VIP
vasoactive intestinal polypeptide
вазоактивный интестинальный полипептид (ВИП)
VLDL
very low density lipoprotein
липопротеид очень низкой плотности (ЛОНП)
VMA
vanillylmandelic acid
ванилилминдальная кислота (ВМК)
VPC
ventricular premature contraction
желудочковая экстрасистола
VP-16
epipodophyllotoxin
эпидофиллотоксин
vs
visit
визит
VS
vital signs
показатели жизнедеятельности (обычно включают в себя частоту сер- дечных сокращений, частоту дыхания, артериальное давление, температуру тела, сатурацию кислорода. В большинстве случаев измеряются средним медперсоналом и заносятся в специальные бланки (сходные с температурными листами))
VSD
ventricular septal defect
дефект межжелудочковой перегородки [сердца]
VT/VF
ventricular tachycardia/fibrillation
желудочковая тахикардия/фибрилляция
[ W ]
W
white
белый [раса]
WBC
white blood (cell) count
количество лейкоцитов крови
w/c
wheel chair
сидячая каталка, инвалидное кресло
WF
white female
женщина белой расы
WHO
World Health Organization
Всемирная Организация Здравоохранения (ВОЗ)
WPW
Wolff Parkinson White
Вольф-Паркинсон-Уайт (синдром)
wt
weight
вес
[ Y ]
y/o
years old
возраст (лет)
[ Z ]
ZDV
zidovudine
зидовудин
Z-E
Zollinger-Ellison (syndrome)
Золингер-Эллисон (синдром)

ГКБ №1

ГАУЗ ОТКЗ «Городская клиническая больница №1 г. Челябинск»

Почтовый адрес: 

Россия, 454092, г. Челябинск, ул. Воровского, 16


ПОЛИКЛИНИКА № 1

Россия, 454092, г. Челябинск, ул. Воровского, 16

Режим работы:
Понедельник — пятница с 8:00 до 20:00
Суббота с 8:00 до 15:00
Воскресенье выходной

Единый колл-центр (регистратура): +7 (351) 728-49-99

Факс: +7 (351) 728-20-02

Вызов врача на дом: +7 (351) 728-49-99 (понедельник-пятница, до 12:00)

Вызов неотложной помощи: +7 (351) 729-00-16 (с 11:00 до 23:00)

Неотложная помощь работает без выходных для всего населения, закрепленного за ГАУЗ ОТКЗ ГКБ №1,  в том числе, для жителей пос. Смолино, пос. Мебельный, Сосновки, ФАП Исаково с 11:00-23:00.

ПОЛИКЛИНИКА № 2

Россия, 454048, г. Челябинск, ул. Доватора, 24 

Регистратура: +7 (351) 237-87-15 

Регистратура женской консультации: +7 (351) 728-49-90 

Вызов неотложной помощи: +7 (351) 729-00-16

ПОЛИКЛИНИКА №3 
Россия, 454092, г. Челябинск, ул. Воровского, 9а

Режим работы:
Понедельник — пятница с 8:00 до 20:00
Суббота, воскресенье выходной

Регистратура: +7 (351) 728-20-60 

Отделение медицинской реабилитации: +7 (351) 728-20-70

ПОЛИКЛИНИКА №4 

Россия, 454028, ул. Калининградская, 21а

Регистратура, вызов неотложной помощи: +7 (351) 214-20-03 

Приемный покой стационара: +7 (351) 269-07-42

В состав поликлиники № 4 входят: 

• отделение первичной специализированной медико-санитарной помощи

• дневной стационар терапевтического профиля (ул. Днепропетровская, 11, тел. +7 (351) 269-31-71 

• терапевтическое отделение на 40 койко-мест (ул. Днепропетровская, 11, тел. +7 (351) 269-07-50

• отделение врачей общей практики (поселок Федоровка, ул. Дубовая, 18а, тел. +7 (351) 262-97-15

• фельдшерско-акушерский пункт (поселок Дмитрия Донского, ул. Животноводческая, 18)

• женская консультация (ул. Днепропетровская, 11, тел. +7 (351) 269-15-99.

ПОЛИКЛИНИКА №5 
Россия, 454904, пос. Новосинеглазово, ул. Чехова, 4

Режим работы: 
Понедельник — пятница с 7:30 до 20:00
Суббота с 8:00 до 12:00
Воскресенье выходной

Регистратура: +7 (351) 280-00-29, +7 (351) 280-91-72

Вызов неотложной помощи: +7 (351) 729-00-16

Женская консультация: +7 (351) 280-04-17

Приемное отделение дневного стационара при поликлинике: +7 (351) 280-16-20 (ул. Чехова, 2б, режим работы понедельник-пятница с 7:30-20:00)

Отделения врачей общей практики:

ОВОП п. Мебельный (ул. Мебельная, 39 а) тел. +7 (351) 730-71-53

График работы:
понедельник-пятница с 8:00 до 19:00,
в выходные дни неотложная помощь с 11:00-23:00, тел. +7 (351) 729-00-16.
Вызов врача на дом в субботу и воскресенье с 8:00 до 16:00 по телефону: +7 (351) 728-48-83.

ОВОП п. Смолино (пер. Дачный, 10 в) тел. +7 (351) 262-09-43

График работы:
понедельник-пятница с 8:00 до 19:00,
в выходные дни неотложная помощь с 11:00-23:00, тел. +7 (351) 729-00-16.
Вызов врача на дом в субботу и воскресенье с 8:00 до 16:00 по телефону: +7 (351) 728-48-83.

ОВОП Сосновка (ул. Водопроводная, 2а) тел. +7 (351) 730-74-77

График работы:
понедельник-пятница с 8:00 до 19:00,  
в выходные дни неотложная помощь с 11:00-23:00, тел +7 (351) 729-00-16.
Вызов врача на дом в субботу и воскресенье с 8:00 до 16:00 по телефону: +7 (351) 728-48-83.


ОВОП Федоровка (ул. Дубовая, 18а) тел. +7 (351) 262-97-15


ФАП Исаково (ул. Дорожная, 1) тел. +7 (351) 211-14-76

График работы:
понедельник-пятница с 8:00 до 19:00,
в выходные дни неотложная помощь с 11:00-23:00, тел. +7 (351) 729-00-16. 
Вызов врача на дом в субботу и воскресенье с 8:00 до 16:00 по телефону: +7 (351) 728-48-83.

ФАП Дмитрия Донского (ул. Животноводческая, 18)

Уважаемые жители пос. Шершни и мкрн. Тополиная аллея!
С 9 октября 2017 г. бесплатно, по полисам ОМС Вас обслуживает поликлиника «Полимедика»
Адрес: ул. Братьев Кашириных, 130
Телефон: 8 (351) 2-144-144

Как добраться до ГАУЗ ОТКЗ ГКБ №1 (ул. Воровского, 16)
Проезд общественным транспортом до ост. «Горбольница №1» (по ул. Воровского):
— автобус 80,
— троллейбус 5, 7,11,12,16,
— маршрутное такси 29, 36, 38, 46, 49, 85.
Проезд общественным транспортом до ост. «Южная» (по Свердловскому пр.):
— маршрутное такси 1, 17, 35, 40, 48, 53, 55, 58, 67, 68, 74, 82, 95, 103, 347.


Общий электронный адрес ГАУЗ ОТКЗ ГКБ №1 (общий): [email protected]

Полный телефонный справочник ГАУЗ ОТКЗ ГКБ №1 доступен по ссылке

Что означает аббревиатура AQL на упаковке перчаток?

На пачках с перчатками иногда проставляются специальные маркировки. Одна из них AQL. Что же это за показатель и что он означает? Попробуем разобраться в этом вопросе. Acceptable Quality Level – это допустимый уровень качества медицинских перчаток, или другими словами процент допустимого брака на всю партию.

Естественно, что производство на конвейерах имеет свои погрешности и проконтролировать уровень качества каждой пары на 100% процесс слишком затратный. Поэтому производители и придумали такой метод выборочного тестирования, который позволяет выделить составляющую бракованных изделий на всю партию. Если в результате тестирования значение AQL превысило допустимую норму, то вся партия признается не годной к употреблению, и должна быть снята с продажи.

В разных странах показатели AQL по допустимым значениям различны. Так, например, в РФ смотровые медицинские перчатки должны иметь значение не более 2,5, а европейские стандарты требуют более жестких рамок, поэтому данные изделия соответствуют значению 1,5.

Согласно значениям AQL выделяют следующие показатели качества:

  • 1 – очень высокий
  • 1,5 – высокий
  • 2,5 – допустимый
  • >3 – недопустимый

Соответственно, чем меньше AQL, тем выше уровень качества медицинских перчаток.

Многолетняя практика показывает, что большинство заявленных импортными производителями показателей AQL 1,5 не соответствуют заявленным данным и имеют гораздо более высокий процент брака. Поэтому выгода, сочетающая в себе низкую цену и низкое качество весьма сомнительна. Бракованная партия в итоге обойдется за те же деньги, а репутация поставщика будет испорчена и медперсонал останется недовольным.

Таким образом, при выборе перчаток на показатель AQL стоит обращать пристальное внимание. Особенно если перед вами стоит выбор между изделиями из одного материала, но с разной ценовой категорией.

Городская поликлиника № 19

Новости Департамента здравоохранения

Еще быстрее: анкеты для обследований в павильонах «Здоровая Москва» можно заполнить заранее

​Анкеты диспансеризации в парках и анкеты для переболевших COVID-19 помогают определить, нужны ли дополнительные исследования и консультации.

Читать на сайте Департамента здравоохранения города Москвы


Оперштаб: в Москве выявлено 1 105 новых случаев COVID-19

​Оперативный штаб по контролю и мониторингу ситуации с коронавирусом в Москве сообщает, что в Москве выявлено 1 105 новых случаев заражения коронавирусной инфекцией. За сутки госпитализированы 559 человек. На ИВЛ находится 325 человек.

Читать на сайте Департамента здравоохранения города Москвы


Оперштаб: в Москве выявлено 1458 новых случаев COVID-19

​Оперативный штаб по контролю и мониторингу ситуации с коронавирусом в Москве сообщает, что в Москве выявлено 1458 новых случаев заражения коронавирусной инфекцией. За сутки госпитализированы 447 человек. На ИВЛ находится 321 человек.

Читать на сайте Департамента здравоохранения города Москвы


В медкомплексе в Коммунарке выполнили более 5 тысяч операций пациентам с COVID-19

​Медицинский комплекс в Коммунарке принял первых пациентов в марте 2020 года. За это время здесь оказали помощь более чем 38 тысячам человек. Часть из них нуждалась в экстренных хирургических вмешательствах. Врачи стационара в условиях «красной зоны» за этот период выполнили более 5 тысяч различных операций.

Читать на сайте Департамента здравоохранения города Москвы


Более 900 ординаторов успешно прошли аккредитацию в Кадровом центре Депздрава столицы

В мае этого года в столице начал работу Кадровый центр Департамента здравоохранения города. За это время учреждение внесло значительный вклад в проверку знаний молодых специалистов системы московского здравоохранения: первичную специализированную аккредитацию здесь прошло уже более 900 человек. Об этом сообщила заместитель мэра Москвы по вопросам социального развития Анастасия Ракова.

Читать на сайте Департамента здравоохранения города Москвы


Показать ещё

Самарская областная клиническая больница имени В.Д. Середавина

Телефон для информации по пациентам:

8 (846) 956-56-56

Ежедневно: с 8.00 до 19.00


Телефоны для связи с лечащими врачами в будние дни:

1 блок 3 эт.: 8 (987) 818-70-47

с 11.00-13.00


1 блок 4 эт.: 956-45-92

с 13.00-15.00


1 блок 5 эт.: 372-51-32

с 13.00-15.00


1 блок 6 эт.: 372-51-66

с 13.00-14.00


1 блок 7 эт.: 372-51-66

с 14.00-15.00


1 блок 8 эт.: 956-46-33

с 12.00-15.00


1 блок 9 эт.: 956-42-56

с 13.00-15.00


Инфекционный модуль:

Реанимация:
8 (917) 124-48-50

с 10.00 — 11.00, с 17.00-18.00

Связь с пациентами:
372-51-89
8 (917) 970-13-66

с 10.00-13.00


Реанимационные отделения «ЗЕЛЁНАЯ ЗОНА»:

ОРИТ №1
4 блок 1 эт.: 8 (987) 817-78-62

с 11.00-12.00, c 17.00-18.00

ОРИТ №2
5 блок 2 эт.: 8 (846) 273-36-20

с 12.30-13.30, c 20.30-21.30

ОАР №1 (кардиореанимация)
2 блок 2 эт.: 8 (987) 166-57-39

с 11.00-12.00, c 17.00-18.00

Реанимационные отделения инфекционного госпиталя «КРАСНАЯ ЗОНА»:

ОРИТ №3
1 блок 1 эт.: 8 (987) 817-78-67

звонить с 10.00-12.00, с 17.00-19.00

ОАР №2 (кардиореанимация)
2 блок 1 эт.: 8 (927) 263-35-94

звонить с 11.00-12.00, с 17.00-18.00

Нейрореанимация
1 блок 2 эт.: 8 (846) 273-36-20

звонить с 12.30-13.30, с 20.30-21.30


Регистратура взрослой поликлиники:

(846) 956-16-62, (846) 372-51-24


Приём передач для пациентов:

c 7-30 до 18-30, без перерывов и выходных

2 этаж, холл главного корпуса

Коронарные артерии. Перевод терминов и аббревиатур артерий сердца

ПКА — правая коронарная артерия (ПВА — правая венечная артерия).
Right coronary artery (RCA), right main coronary artery.

Правая коронарная артерия отходит от правого аортального (1-го лицевого) синуса, чаще всего в виде ствола, идущего кзади по правой атриовентрикулярной борозде, огибающей трехстворчатый клапан, и направляющегося к кресту сердца.

The RCA typically arises from the right sinus of Valsalva (RSV) of the ascending aorta, passes anteriorly and to the right between the right auricle and the pulmonary artery and then descends vertically in the right atrioventricular sulcus. When the RCA reaches the acute margin of the heart, it turns to continue posteriorly in the sulcus onto the diaphragmatic surface and base of the heart.

Одноплоскостная анатомическая схема строения венечно-артериального дерева и сердечного комплекса. А — система левой венечной артерии (ЛВА), Б: система правой венечной артерии (ПВА).
1 — первый лицевой синус аорты, 2 — второй лицевой синус аорты. А — аорта, ЛА — легочная артерия, УПП — ушко правого предсердия, УЛП — ушко левого предсердия, ПМЖВ — передняя межжелудочковая ветвь, ОВ — огибающая ветвь, ДВ — диагональная ветвь, ВТК — ветвь тупого края, АСУ — артерия синусного узла, КА — конусная артерия, BOK — ветвь острого края, а.АВУ — артерия атриовентрикулярного узла, ЗМЖВ — задняя межжелудочковая ветвь.
Источник: Бокерия Л. А., Беришвили И. И. Хирургическая анатомия венечных артерий. М.: Издательство НЦССХ им. А. Н. Бакулева РАМН, 2003.

КА – конусная артерия (ветвь артериального конуса).
Conus branch, infundibular branch, conus arteriosus branch.

Конусная артерия — первая крупная ветвь правой коронарной артерии, но может отходить самостоятельным устьем от 1-го лицевого синуса аорты. Конусная артерия снабжает артериальный конус (conus arteriosus) и переднюю стенку правого желудочка и может участвовать в кровоснабжении передней межжелудочковой перегородки.

The artery has a variable distribution, but usually supplies a region of the anterior interventricular septum and the conus of the main pulmonary artery (hence its name). Although an acute occlusion of the tiny artery has been shown to result in S-T elevation, another more important role it serves in pathophysiology is that of a route of collateral circulation. The conus artery has been shown to collateralise with the more distal acute marginal branch in RCA stenosis/obstruction, and collateralise with the left anterior descending artery (LAD) in LAD stenosis/obstruction, providing a potentially vital collateral pathway.

АСУ – артерия синусного узла (ветвь синусового узла, артерия синусно-предсердного узла (а.СПУ), ветвь синусно-предсердного узла).
Sinoatrial nodal artery (SANa), sinus node artery, sinoatrial nodal branch, SA nodal artery, right SA node branch.

Артерия синусного узла — основная артерия, обеспечивающая кровоснабжение синусно-предсердного узла, и ее повреждение приводит к необратимым нарушениям ритма сердца. АСУ также участвует в кровоснабжении большей части межпредсердной перегородки и передней стенки правого предсердия.

Артерия синусного узла, как правило, отходит от доминантной артерии (см. типы кровоснабжения сердца). При правом типе кровоснабжения сердца (примерно в 60% случаев) АСУ является второй ветвью правой коронарной артерии и отходит от ПКА напротив места отхождения конусной артерии, но может отходить и от 1-го лицевого синуса самостоятельно. При левом типе кровоснабжения сердца артерия синусного узла отходит от огибающей ветви ЛКА.

The sinoatrial nodal artery (SANa) supplies blood to the sinoatrial node (SAN), Bachmann’s bundle, crista terminalis, and the left and right atrial free walls. The SANa most frequently originates from either the right coronary artery (RCA) or the left circumflex branch (LCX) of the left coronary artery (LCA).

Артерия Кюгеля (большая ушковая артерия).
Kugel’s artery, atrial anastomotic branch, Kugel’s anastomotic branch (Lat.: arteria auricularis magna, arteria anastomotica auricularis magna, ramus atrialis anastomoticus).

Артерия Кюгеля является анастомозирующей между системами правой и левой коронарных артерий. В 66% случаев она является ветвью ЛКА или артерии СПУ, отходящей от нее, в 26% — ветвью обеих коронарных артерий или артерии СПУ, отходящей от них одновременно, и в 8% случаев — ветвью более мелких ветвей, отходящих от правой и левой коронарных артерий к предсердиям.

АДВа. – адвентициальная артерия.

Третья ветвь ПКА. Адвентициальная артерия может быть ветвью конусной артерии либо отходить самостоятельно от аорты. Она направляется вверх и вправо и лежит на передней стенке аорты (выше синотубулярного соединения), направляясь влево и исчезая в жировом футляре, окружающем магистральные сосуды.

АОК — артерия острого края (правая краевая артерия, правая краевая ветвь, ветвь острого края).
Acute marginal artery, right marginal branch, right marginal artery.

Артерия острого края является одной из самых крупных ветвей ПКА. Она спускается от ПКА по острому правому краю сердца и образует мощные анастомозы с ПМЖВ. Участвует в питании передней и задней поверхностей острого края сердца.

а.ПЖУ — артерия предсердно-желудочкового узла (артерия атриовентрикулярного узла).
AV node artery, AV nodal artery (branch), AVN artery.

Артерия (ветвь) предсердно-желудочкового узла отходит от ПКА в области креста сердца.

ЗМЖВ – задняя межжелудочковая ветвь, задняя межжелудочковая артерия, задняя нисходящая артерия.
Posterior descending artery (PDA), posterior interventricular artery (PIA).

Задняя межжелудочковая ветвь может быть непосредственным продолжением ПКА, но чаще является ее ветвью. Проходит в задней межжелудочковой борозде, где отдает задние септальные ветви, которые анастомозируют с септальными ветвями ПМЖВ и питают терминальные отделы проводящей системы сердца. При левом типе кровоснабжения сердца ЗМЖВ получает кровь из левой коронарной артерии, отходя от огибающей ветви или ПМЖВ.

Задние септальные ветви, нижние септальные (перегородочные) ветви.
Posterior septal perforators, posterior septal (perforating) branches.

Задние («нижние») септальные ветви отходят от ЗМЖВ в задней межжелудочковой борозде, которые анастомозируют с «передними» септальными (перегородочными) ветвями ПМЖВ и питают терминальные отделы проводящей системы сердца.

Заднебоковая ветвь левого желудочка (заднебоковая левожелудочковая ветвь).
Right posterolateral artery, posterolateral artery (PLA), posterior left ventricular (PLV) artery.

Приблизительно в 20% случаев ПКА формирует заднебоковую ветвь левого желудочка.

Определение Hon от Merriam-Webster

\ ˈHən \

честь; почетный; почетный

Разница между MGO и UMF Mānuka Honey — Магазин Aotea

Как один из ведущих производителей высококачественного меда Mānuka, мы знаем, что обозначения MGO и UMF на банках с медом Mānuka озадачивают многих потребителей.В этом посте мы расскажем, почему они здесь, что обозначают буквы и что производители меда подразумевают под ними.

В чем разница между UMF и MGO?

UMF и MGO — это стандартизированные индикаторы концентрации некоторых биоактивных химических соединений, обнаруженных в меде манука в любом конкретном образце этого вещества. Биоактивные химические соединения при нанесении на кожу или переваривании в пищеварительном тракте способны оказать вашему организму уникальную помощь в сопротивлении инфекциям, улучшении здоровья кожи и улучшении пищеварения.

UMF и MGO — две отдельные системы классификации. UMF — это аббревиатура, означающая уникальный фактор мануки. UMF — это полная и продвинутая система оценок. Он включает в себя измерение уровней MG (MGO), но также включает дополнительное тестирование маркеров подлинности меда манука. Это включает дигидроксиацетон и лептосперин. UMF — индикатор качества и чистоты меда манука. MGO — это метилглиоксаль, природное соединение, которое делает мед манука таким уникальным. Рейтинг MGO — это стандартизированная мера содержания метилглиоксаля и показатель качества.

Что лучше — УМФ или МГО?

Поскольку UMF представляет собой полную усовершенствованную систему оценок, это более чистый индикатор; но MGO проще и удобнее тестировать. Следовательно, нельзя сказать, что один надежнее другого.

Какие бывают оценки?

Оценка UMF обычно составляет от 5 до 25. Мед UMF 30 возможен, но редко. Оценка MGO будет между двузначными цифрами и 2000 (выше 2000 не является обычным явлением).

В наших медах Aotea рейтинг MGO выражается как [число] +, что означает, что содержание метилглиоксаля является числом или выше.

Хотя UMF и MGO измеряют разные вещи, все же существует связь между значениями MGO и UMF.

Ниже приводится таблица примерных паритетов.

UMF 5 = MGO83

UMF10 = MGO263

UMF15 = MGO514

UMF20 = MGO829

UMF25 = MGO1200

Для чего нужны разные сорта меда манука ?

Низкие сорта, от UMF 5 до UMF 10, относятся к столовому меду манука.Эти меды безопасны для ежедневного употребления. Уровни от UMF 10 до UMF 15 от низкого до среднего называются терапевтическими. Эти меды подходят для кратковременного употребления.

Более сильные сорта обладают большей эффективностью. Это означает, что они могут бороться с более сильными или даже опасными бактериальными инфекциями.

Любые меды от UMF15 до UMF20 являются антибактериальными и полезны для лечения кожи. UMF20 — UMF25 — это антибактериальный класс высшего класса для очень тяжелых ран.

Какой мед продается в Aotea?

Акции Aotea MGO 125+, 300+, 500+ и 800+.С помощью MGO 125+ мы создаем как мед высшего сорта, так и повседневные диетические потребности и потребности.

Нажмите здесь, чтобы купить наш ассортимент продукции Mānuka

Объяснение 19 южных поговорок — значение фраз, которые говорят южане

В наши дни вы найдете ее в «Настоящих домохозяйках Нью-Йорка» Браво, но Тинсли Мортимер в душе очень южная девушка, поэтому мы решили, что она будет идеальным человеком, чтобы научить нас искусству южной самовыражения. .

Это правда, что мы обычно используем сравнения, метафоры и преувеличения, которые иногда трудно понять, но я попытаюсь прояснить некоторые из этих глупостей.Хотя все знают, что вы имеете в виду (южан не учат, что «вы» может быть множественным числом), существуют другие выражения и особенности, которые нашим северным, средне-западным и западным друзьям может быть трудно полностью понять. Вот несколько, которыми я хотел бы поделиться.

Благослови ее сердце!

Ой ой. Когда южанин слышит это выражение, она знает, что будет дальше… и это будет неприятно.

«Благослови ее сердце», Сьюзен тупее коробки камней.По правде говоря, нет ничего более стервозного, чем «Благослови ее сердце». Это наш способ оправдать то, что выйдет из наших нахальных южных уст.

Мэм и сэр.

Не только южные дети — но и взрослые — используют предисловие мэм или сэр, когда разговаривают с кем-то постарше или с руководителем. Мы действительно не пытаемся быть подобострастными. Да, мэм. Нет, сэр. Я не могу назвать вам количество учителей и профессоров, которые у меня были в Лоуренсвилле или Колумбии, которые исправляли меня по поводу этого употребления.Они думали, что я веду себя неуместно, когда это был просто автоматический ответ.

Отсутствие радует сердце.

Каждой южной девушке в истории вселенной это рассказывали ее мать и бабушки, когда она впервые начала встречаться и у нее «проблемы во взаимоотношениях». Другими словами, сделайтесь редкостью, потому что они будут скучать по вам.

Джимини Рождество.

Я постоянно им пользуюсь.Это южный способ вежливо проклинать и не произносить имя Господа напрасно (Иисус Христос!)

Уродливо.

Когда южанин говорит: «Она уродливая» или «это уродливо», они не говорят о чьей-то внешности. Они комментируют, что внутри этого человека или как он себя ведет. Это плохо .

Вы с медом можно поймать больше мух, чем с уксусом

Это была глава в моей книге Южное очарование .Мои бабушки говорили это каждый раз, когда мы с сестрой были бы «некрасивыми».

Скрипящее колесо попадает в смазку.

Многих из нас учат быть женщинами и держать свое мнение при себе. Но вас можно полностью запугать, если вы не заявите о своей точке зрения, высказав свое мнение и высказавшись. Когда бы я ни делал это в детстве, мне никогда не говорили заткнуться — хотя, возможно, мне говорили «заткнуть рот».

Заткни рот.

Хватит говорить.Будь спокоен!

Офицер против полицейского.

Хотя было сказано, что «полицейский» — это совершенно правильное сокращение от «Констебль в патруле», южан учат использовать слово «офицер» при обращении в полицию. Да, сэр, офицер. (Поверьте, я это знаю!)

Двоюродный брат.

Мы гордимся, очень гордимся своей семьей, пока они делают нас гордыми. Не имеет значения, если кто-то будет вашим четвертым двоюродным братом после удаления, он — кузен Джимми, и называл его всегда.Однако, если родственник не заставил вас гордиться — а это может быть даже брат или сестра, — мы вежливо говорим: «Мы не так близки».

Hissy fit.

Если у кого-то «шипящий припадок», он полностью потерял контроль над своим темпераментом и может сломаться.

Боже милостивый!

Это выражение используется вместо «Добрый Бог» (помните, мы не произносим имя Господа напрасно). Боже милостивый, Боже… восклицание удивления или гнева.

Три листа на ветер.

Южане гордятся своей вежливостью. Вот почему мы всегда используем эвфемизмы, чтобы выразить себя. Мы бы никогда не сказали, что кто-то был пьян . Вместо этого мы говорим, что это три листа на ветер. Не спрашивайте меня, что это значит.

отвес.

Я никогда не знал, откуда это произошло, но отвесить означает полностью, абсолютно. Она была «до упора» измученной или вывернутой до упора.

Хайфалутин.

Уничижительный термин на Юге. «Она думает, что она такая фальшивая». Если вы слышите это от южанина, знайте, что это серьезный удар для человека, который думает, что он — или пытается быть — очень модным.

Небеса Бетси.

Я понятия не имею о происхождении этой фразы, но мы постоянно использовали ее в моем доме, когда я рос. Это означает «Боже мой».

Наглость.

Если кто-то ведет себя «нагло», он ведет себя «слишком велико для своих штанов».

Слишком велики для их штанов.

Кто-то ведет себя нагло, думая, что они действительно классные. Это означает, что вы настолько самоуверенны, что не можете влезть в штаны (штаны).

Подойди сюда и дай мне немного сахара

Это означает «будь милым, подойди и дай мне немного этой сладости» — поцелуй. Я также должен отметить, что мы редко используем буквы «р».Сахар — суга, ужин — суп. Мы также не произносим «t’s» и почти никогда не используем «g’s» в конце слов. Южане говорят Адланна за Атланту. Мы также говорим puddin ’and lookin’. Она симпатичная девушка!

Тинсли Мортимер Автор Тинсли Мортимер выросла в Вирджинии и вышла замуж за своего возлюбленного из школы-интерната Топпер Мортимер.

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

Знай свой английский — значение и происхождение A1

В чем разница между «мягкой беседой» и «светской беседой»?

(Р Мадан, Бхопал)

«Светская беседа» или «праздная болтовня» относится к вежливому разговору, который вы ведете с кем-то, кого вы можете знать или не очень хорошо знаете. Разговор обычно вращается вокруг нейтральных тем; ничего, что могло бы рассердить любую из сторон.Когда человек впервые встречает кого-то, обычно он ведет светскую беседу. С другой стороны, «беседа в подушке» — это разговор, который ведется с супругом или супругой. Поскольку разговор в этом случае обычно происходит, когда два человека лежат в постели, он имеет тенденцию быть интимным или личным.

* Бала не умеет вести светскую беседу.

* Нет никаких подушек. Он засыпает в тот момент, когда его голова касается подушки.

В чем смысл и происхождение A1?

(К Санкаранарян, Мадурай)

Это довольно неформальное выражение существует уже более 200 лет.Когда вы говорите, что что-то «А1 / А», вы имеете в виду, что оно отличное или первоклассное. Выражение можно использовать и с людьми.

* Машине более десяти лет, но двигатель находится в состоянии А1.

* Как учитель, Айшвария — А1.

Lloyd’s, британская компания, занимающаяся страхованием судов, придумала этот термин. Прежде чем какое-либо судно было застраховано, компания проверила его, а затем оценила. Буквы A, E, I, O и U использовались для обозначения состояния корпуса корабля, а цифры 1, 2, 3 и т. Д.использовались для индикации состояния оборудования (тросов, якоря и т. д.) на борту. Если корабль имел рейтинг А1, это означало, что и корпус, и оборудование были в отличном состоянии.

Есть ли связь между «остроумием» и «недоумком»?

(Р Ревати, Ченнаи)

Да, есть. Термин «недоумок» в наши дни используется в неформальном контексте для обозначения глупца или глупца.

* Компания наняла кучу недоумков.

* Я не позволю тебе выйти за дурака вроде Рави.

«остроумие», с другой стороны, называют того, кто обладает даром болтливости; он забавляет слушателя своей умелой игрой слов.

* Чалапати, выдающийся умник, погиб прошлой ночью в автокатастрофе.

Термин «недоумок» первоначально использовался для обозначения писателя с посредственным остроумием; он был «торговцем плохими остротами». «Полоумный» неудачник в половине случаев пытался быть смешным!

Как произносится слово «зенит»?

(Р Кулкарни, Пуна)

Есть два разных способа произнести это слово.Некоторые люди произносят «е» как «е» в «set», «bet» и «pet», в то время как другие произносят его как «ee» в «сборы», «пчелы» и «колени». Последняя гласная звучит как «i» в «яме», «кит» и «хит». Слово можно произносить как «ZEN-ith» или «ZEE-nith». Оно пришло из мира астрономии и первоначально использовалось для обозначения наивысшей точки, достигнутой небесным объектом — например, звездой. В наши дни объектом может быть что угодно — шар, ракета, ракета и т. Д. Высшая точка или наиболее успешный этап жизни человека также можно назвать «зенитом».

* Карьера Нанду достигла апогея, когда ему было всего тридцать.

* Ракета взорвалась задолго до того, как достигла своего зенита.

******

[email protected]

Словарь сленга тысячелетия: ноябрь 2016 г.

Мы создали этот словарь сленга тысячелетия, чтобы помочь маркетологам расшифровать слова и фразы, популярные в социальных сетях. И поскольку эти тенденции постоянно меняются, эта запись регулярно обновляется добавлением, удалением и новыми примерами.


Новые добавления ноября 2016 года выделены и включают в себя: кривую, КОЗЬЮ, квитанции, чувствует себя плохо, чувак и смол. В этом месяце мы также отказались от «фомо», «держи 100» и «ноль черт возьми», потому что, черт возьми, они уже уходят, и есть из чего еще выбирать.


Прочтите, чтобы познакомиться с последним сленгом миллениалов.


af
прилагательное
Как, черт возьми, чрезвычайно
«Drunk af rn» (см. «Rn»)


bae
существительное
Baby, sweet, honey; значимый другой
«Хождение за продуктами с младенцем»


базовый
прилагательное
Описывает индивидуальное или индивидуальное поведение, когда ему / ей / ей не хватает оригинальности, соответствует основным тенденциям
«Я ношу сапоги» , леггинсы и выпить латте с тыквенными специями #basic »


не могу даже
глагол
Выражается, когда что-то слишком смешное, смешное, подавляющее или несправедливое для того, чтобы сформировать четкую реакцию.
Варианты: Я могу даже, буквально не могу даже
«Впервые в кошачьем кафе.Буквально даже не могу.


кривая
глагол
Чтобы сознательно проигнорировать или обойти очевидное выражение интереса
«Я пытался заставить эту девушку выйти со мной, но она изогнулась»


плохо себя чувствует человек
выражение
Используется для обозначения чувства неудачи или сочувствия к чужой неудаче.
Варианты: Feelsbadman, Feelsbadman.jpg
«Я пролил свой обед на себя перед своим боссом. Плохо себя чувствует.


_____ целей
существительное
Ярлык, применяемый к группе, человеку, объекту или качеству, к которому стремятся. Обычно используется как хэштег.
«Любовь Т Свифт и вся ее команда #squadgoals»


КОЗЬ
название
Сокращение от «величайшего из всех времен»
«Бейонсе — КОЗА. Руки вниз. Никаких аргументов ».


без холода (без холода)
существительное
Безрассудное или иррациональное поведение, недостаток самоконтроля
«Джилл так не холодно вызывает Николь»


квитанции
существительное
Доказательства о лицемерии человека, часто взятом из прошлых социальных сетей или текстовых разговоров
«Вчера Джейк назвал меня базовым для моего PSL, но у меня есть квитанции от его Insta, которые он давал по крайней мере дюжину раз в прошлом году.


rn
наречие
Прямо сейчас
«Drunk af rn» (см. «Af»)


ship
глагол
В поддержку романтических отношений другой пары
«Я отправляю Барака и Мишель» Обама так сильно Качаю головой.Сокращение для обозначения неодобрения или презрения перед лицом кажущейся глупости или несправедливости.
Варианты: smfh, smdh
«Джим потратил всю свою зарплату на лотерейные билеты smh»

smol
прилагательное
Что-то очень маленькое и милое
«Этот котенок такой смол. Я хочу раздавить его лицо ».

tbh
фраза
Честно говоря, часто используется при признании чего-то, чего нельзя допускать
«Не очень большой поклонник этого наряда, tbh»


жаждущий
прилагательное
Желание чего-то особенно плохой, отчаянный, слишком нетерпеливый
«Она так хочет пить» [чтобы он позвонил ей]


отбросить тень
глагол
Чтобы явно выразить неодобрение, поглядеть сбоку, поговорить с мусором
«Не могу наслаждаться моим еду, потому что эти люди продолжают бросать тень.”


tbt / wcw / mcm
существительное
Аббревиатуры социальных сетей, используемые в определенные дни недели: Throwback Thursday, Woman Crush Wednesday, Man Crush Monday. Обычно в паре с хэштегами.
«В понедельник наша двухлетняя годовщина свадьбы, но он мой навсегда #mcm».


v
прилагательное
Очень
«V взбесился, я не могу пойти на вечеринку сегодня вечером»


бед
существительное
Друзья; один отряд.Популяризованный Дрейком в его песне «Познай себя».
«Провел день по магазинам со своими бедами»


проснулся
прилагательное
Социально и политически сознательно. Термин приобрел популярность благодаря движению Black Lives Matter с хэштегом #staywoke
«На этом собрании ратуши просто пытаюсь не заснуть»


yassss
восклицательный
Вариант: yas, yusss
Более выразительное слово для «Да» используется, когда что-то действительно радует или взволновано.
«Она идет с пиццей и вином YASSSS»

Важное слово, которое мы не упомянули в списке? Вам нужно лучше объяснить слово или фразу? Напишите письмо Алиссе @ skidmorestudio.com с вашими вопросами и комментариями. И если вы хотите заново пережить старые добрые времена того, что было популярно всего несколько месяцев назад, ознакомьтесь с этими недавно вышедшими из употребления словами и фразами.

// Прошлый миллениальный сленг


Прощай, Фелиция
существительное
Прощание с пренебрежением, кто-то уходит, и тебе все равно (из фильма 1995 года «Пятница»)
Эшли: «Хорошо, я ухожу. »
Лорен:« Пока, Фелиция »


dat ___ tho
прилагательное
Означает что-то особенно потрясающее
Варианты: dat ___ doe
« Dat pizza tho »


* dead *
прилагательное, выражение
Ответ на что-то настолько смешное, нелепое или восхитительное, что мгновенно «умираешь» от смеха.
Вариации: я мертв, мертв., ded
@ John, моя мама только что назвала одну из моих бывших подружек «вы знаете, основная»
@Jane * DEAD *


fomo
существительное
Страх упустить
«Мне действительно не хочется выходить сегодня вечером, но у меня есть серьезное желание»

сохранить 100
глагол
Оставаться аутентичным, верным самому себе, на вершине своей игры; держите это в секрете. Обычно выражается смайликом «100».
«Люблю моего бариста, потому что он супер дружелюбный, никогда не портит мой напиток и всегда сохраняет его 100»

Netflix and chill
verb
Hook up
«Кто пытается Netflix и расслабиться?»

on fleek
прилагательное
On point, perfect
«Девушка, у тебя брови на бегу»

turnt
прилагательное
Готов к вечеринке, раскрученный, сумасшедший
«Где вечеринка? Пытаетесь получить # поворот »

г / г?
вопрос
«Да или да?» Добавлено в конце утверждения для юмористического акцента.В отличие от типичной конструкции «да / нет» (да или нет), «г / г» не дает возможности не согласиться.
«Билл Мюррей — самый веселый человек из ныне живущих»

ноль f * ks задано
глагол, существительное
Действие или состояние отсутствия заботы о результате ‘t even start # zerof * ksgiven ”


Примечание редактора: этот пост был первоначально опубликован в ноябре 2015 года и обновлялся по мере изменения тенденций.


Аббревиатура / Подробная информация.

— Allie: аббревиатура / полная информация.

■ Поиск по сокращению и полной форме


Что такое Элли?

Allie — это служба поиска сокращений и полных форм, используемых в науках о жизни. Это решение проблемы, связанной с использованием в литературе множества сокращений, часто встречаются многозначные или синонимичные сокращения, затрудняет чтение и понимание научных статей, которые не имеют отношения к опыту читателя.Элли ищет сокращения и соответствующие им длинные формы в заголовках и рефератах во всей базе данных PubMed® Национальной медицинской библиотеки США. PubMed хранит более 30 миллионов библиографических данных по наукам о жизни и подходит для извлечения аббревиатур по конкретным предметным областям и их полных форм, встречающихся в реальной литературе.

Что могут делать пользователи с помощью Allie?
  • Пользователи могут искать длинные формы сокращений или сокращения длинных форм.
  • Можно получить библиографические данные, которые включают запрашиваемое сокращение или полную форму в заголовках или рефератах.
  • Пользователи также могут получать одновременно встречающиеся сокращения в заголовках и рефератах.
  • Доступны интерфейсы SPARQL / REST / SOAP, которые позволяют пользователям обращаться к Allie из своих скриптов, программ и т. Д.
Видеоурок

Вы можете изучить Элли здесь (видеоурок).

Связанная публикация

Пожалуйста, обратитесь к следующей публикации:
Y.Ямамото, А. Ямагути, Х. Боно и Т. Такаги, «Allie: база данных и служба поиска сокращений и полных форм.», База данных, 2011: bar03.
PubMed Entry | Доступен полный текст статьи

Элли использует ALICE для извлечения пар сокращений и длинных форм вместе с идентификатором PubMed из данных PubMed. Подробности этого инструмента описаны в следующей публикации:
H. Ao и T. Takagi, «ALICE: алгоритм для извлечения сокращений из MEDLINE.», J Am Med Inform Assoc., 2005 сентябрь-октябрь; 12 (5) : 576-86.
PubMed Entry | Доступен полный текст статьи

Обновление

Последнее обновление индекса: 3 августа 2021 г. (ежемесячное обновление)

Скачать

Вы можете загрузить и использовать базу данных, используемую для Allie (Еженедельное обновление), в соответствии с условиями использования. [скачать сайт]


[РЕЗУЛЬТАТЫ]
Запрос (аббревиатура / полная форма) мг / мед. + Сорт + мед
Сокращение / полная форма Поиск информации не найдено.

Пожалуйста, обращайтесь сюда, если у вас есть какие-либо вопросы или предложения.


История «мёда» как ласкового термина | Мейтленд Меркьюри

новости, местные новости

У меня всегда было ощущение, что когда люди начинают звать тебя, дорогая, их комментарий означает одно из трех: 1) Ты больше не ребенок, который капает в твоей коляске и создает беспорядок где угодно. и в любое время; 2) Человек, делающий комментарий, находится с вами в более близких отношениях, чем вы осмеливаетесь упомянуть своей жене, на случай, если она не поймет; 3) Годы настигли вас, и вам следует научиться произносить слова «слабоумие».Меня беспокоит то, что я не могу вспомнить номер 1; Я уверен, что номер 2 никогда не случался (во всяком случае, я бы вам не сказал), но некоторые продавцы начали называть меня милая. Клянусь, я не сделал ничего для поощрения комментариев. & Nbsp; Интересно, заметил ли кто-нибудь из моих друзей эту тенденцию. На этой неделе есть две причины написать о меде. & Nbsp; Другая причина заключается в том, что кто-то сказал мне, что восхитительно названный Honeysuckle Weeks (водитель в «Войне Фойла») был назван так из-за цветов жимолости, которые цвели во время ее рождения.Но меня больше интересовало использование меда как ласкового выражения. Мед, например, «милый» или «ребенок» или многие другие слова, может означать нежность или покровительство, в зависимости от употребления или даже тона голоса. Некоторым феминисткам не нравятся выражения нежности, особенно когда они используются незнакомцами, из-за их предполагаемой неискренности. В начале 20 века пышка была популярным словом для выражения нежности, но вышла из употребления, как утка, сахар и конфета. Шекспир часто использовал слово мед, в том числе в «Ромео и Джульетте» и «Укрощение строптивой».& nbsp; Однажды он сказал: «Мой воробей, мой мед, моя утка, моя кони». Уверена, феминисткам это не понравится. Так же хорошо, что Шекспир мертв. Но я знаю, что это слово как проявление нежности использовалось в 1350 году в старом французском документе под названием «Вильгельм Палернский», в котором упоминалось «мой мед», и речь не шла о пчелах. Некоторые люди считают, что это слово пришло из Ирландии, и это было искажение слова «лошак» или «лошак». Я проверил значение слова «хинни» и нашел одно описание, в котором говорилось «потомство ослицы от жеребца».Это слово использовалось как слово презрения — и теперь я могу это понять, но в наши дни в основном это выражение нежности. & Nbsp; Если люди называют вас милая, забудьте про жеребца и просто примите это как одно из тех слов, которые люди используют, не заботясь о том, что это может означать. Подумайте только, они могли бы сказать «хорошего дня». В 1811 году человек по имени капитан Гроуз сказал в своем «Словаре вульгарного языка» (мой друг как-то позаимствовал книгу, а затем искал грубые слова), что мед использовался для людей «на грани дружбы или вражды».& nbsp; Другими словами, они либо любят вас, либо ненавидят. Но в основном, если они называют тебя милой, я думаю, они считают тебя безобидным. Мне нравится один вариант медового месяца. & Nbsp; Американский писатель Кристи Смит сказала на странице 170 Verbivore’s Feast, книги, которую я купила во Флориде: «Когда любовь нова, она полна и сладка как мед. Но по мере развития супружеской жизни любовь тускнеет, как убывающая Луна ». & Nbsp; К тому же я не знаю никого, кто бы с этим согласился. lbword @ midcoast.com.au

/images/transform/v1/resize/frm/storypad-vTy8nDiHb2dgfm6jBDCeZt/2f0954e3-ab5c-4799-848c-b15df787ebd2.jpg/w1200_h678_fcrop.jpg/w1200_h678_fcrop.jpg их комментарий означает одно из трех:

1) Вы больше не ребенок, который капает в вашу коляску и создает беспорядок где угодно и когда угодно;

2) Человек, делающий комментарий, находится с вами в более близких отношениях, чем вы осмеливаетесь упомянуть своей жене, на случай, если она не поймет;

3) Годы настигли вас, и вы должны научиться писать по буквам «слабоумие».

Меня беспокоит то, что я не могу вспомнить номер 1; Я уверен, что номер 2 никогда не случался (во всяком случае, я бы вам не сказал), но некоторые продавцы начали называть меня милая.

Клянусь, я ничего не сделал для поощрения комментариев.

Интересно, заметил ли кто-нибудь из моих друзей эту тенденцию.

Есть две причины написать о меде на этой неделе.

Другая причина в том, что кто-то сказал мне, что восхитительно названный Honeysuckle Weeks (водитель в Foyle’s War ) был назван так из-за цветов жимолости, которые цвели во время ее рождения.

Но меня больше интересовало использование меда как ласкового выражения.

Мед, например, «милый» или «ребенок» или многие другие слова, может означать нежность или покровительство, в зависимости от использования или даже тона голоса.

Некоторым феминисткам не нравятся выражения нежности, особенно когда они используются незнакомцами, из-за их предполагаемой неискренности.

В начале 20 века пышка была популярным словом нежности, но вышла из употребления, как и утка, сахар и конфета.

Шекспир часто использовал слово «мед», в том числе в «Ромео и Джульетта» и «Укрощение строптивой» .

Однажды он сказал: «Мой воробей, мой мед, моя утка, моя кони».

Уверен, феминисткам это не понравится.

Так же хорошо, что Шекспир мертв.

Но я знаю, что это слово как выражение нежности использовалось в 1350 году в старом французском документе под названием «Вильгельм Палернский», в котором упоминалось «мой мед», и речь не шла о пчелах.

Некоторые люди верят, что это слово пришло из Ирландии, и это было искажение слова hinnie или hinny.

Я проверил значение слова «хинни» и нашел одно описание, в котором говорилось: «Потомство ослицы от жеребца».

Это слово использовалось как слово презрения — и теперь я могу понять, но в основном в наши дни это выражение нежности.

Если люди называют вас медом, забудьте про укус жеребца и просто примите его как одно из тех слов, которые люди используют, не заботясь о том, что оно может означать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *