Горшочек мёда (Испанская сказка). Горшочек меда
Горшочек мёда - Испанская сказка
Подробности Категория: Испанская сказкаГоршочек мёда (испанская сказка)
Ах, рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив её ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил её в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды.Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:– Сеньор кум, одного у вас не хватает.– Чего же?– Горшочка с мёдом!А лисица очень любила мёд. Она знала, что слаще мёда нет ничего на свете.– Ты права, – согласился волк.А как раз в это время под окошком проходил торговец мёдом. Он напевал:– Мёд пчелиный –Сладкий мёд,Мёд и в сотахИ без сот!Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку.Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого мёда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:– Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.– А когда же будешь ты справлять новоселье?– Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня…«Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я мёда!» – и решила обмануть сеньора волка.Пришла на другой же день и сказала:– Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока меня не будет дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!– Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат!– Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споёшь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы.Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке.Съела добрую часть мёда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили её молоком и жирным овечьим сыром.А волк сидел в тёмной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснётся. Измучился, пока возвратилась лиса.– Что ты, кума, так долго?– Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!– Как же племянника назвали?Лиса запела в ответ:– Я гуляла, пировала,Звать племянничка «Начало»!Волк удивился:– Никогда не слыхал такого имени!– Ещё бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.– А где пирожок с вареньем?– По дороге скворцы склевали.Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:– Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька, лисят качал?Ушёл, даже не попрощался. Пошёл крышу красить.Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого мёда. Опять пришла к волку.– Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.– А пирожков принесёшь?– Два принесу!Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка мёда съела и с пастухами попировала.Вернулась поздно.– Наконец-то! – встретил её волк. – Ну, как назвали девчонку?Лиса запела в ответ:– Не девчонка, а картинка.Звать девчонку «Половинка»!Удивился волк:– Нет такого имени!Плутовка ответила:– Это самое новомодное имя: его недавно придумали.– Давай пирожки!– По дороге щеглы склевали!Ещё больше рассердился волк. Пошёл строить крылечко.А через день лиса опять к волку с просьбой:– Понянчи лисят.– А кто родился? Девочка или мальчик?– Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок!Сказала, даже мешок показала.– Обманешь?– Нет!Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мёд без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала.Возвратилась домой ещё позже.– Как дела, нянюшка?Волк зарычал:– Говори, как назвали ребёнка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь!– Мне, голубчик, не до сна!Звать племянничка «До дна!»– запела лиса.– Ну и глупое имя!– Зато сладкое. Слаще я не слыхала.– А пироги? Опять по дороге птицы склевали?– Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!– Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать.Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье.Плутовка стучится в калитку:– Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости?Волк из-за стены отвечает:– Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.– Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил?– Покрасил.– И крыльцо построил?– Построил.– И стену сложил из камня?– И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!– А калитка-то открывается?– Открывается.– А хорошо ли она открывается?– Отлично.– А ты покажи.Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце.– Принимай, хозяин, гостей!Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повёл лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с мёдом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!– А где же мёд? Уж не ты ли съела его, кума? То «начало», то «половинку», а потом и «до дна» всё выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!– Обжора! Лакомка! – закричала на волка лиса. – Как не стыдно! Сам всё съел, а меня – невинную – обвиняешь!– Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!Долго спорили – охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:– Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса – захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки мёда и обмазала мёдом волку морду. А утром будит его:– Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри – у тебя вся морда в меду!Облизнулся волк – в самом деле морда в меду!– Прости, – говорит, – кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться – не помню, как это случилось!На этом и помирились.А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек мёда.
- КОНЕЦ -
www.planetaskazok.ru
читать сказку для детей, текст онлайн на РуСтих
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.
Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:
– Сеньор кум, одного у вас не хватает.
– Чего же?
– Горшочка с медом!
А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете.
– Ты права, – согласился волк.
А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал:
Мед пчелиный
Сладкий мед,
Мед и в сотах
И без сот!
Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:
– Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.
– А когда же будешь ты справлять новоселье?
– Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня…
Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я меда! – и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала:
– Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!
– Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат!
– Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы.
Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром.
А волк сидел в темной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса.
– Что ты, кума, так долго?
– Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!
– Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ:
– Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало !
Волк удивился:
– Никогда не слыхал такого имени!
– Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.
– А где пирожок с вареньем?
– По дороге скворцы склевали.
Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:
– Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал?
Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить.
Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку.
– Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.
– А пирожков принесешь?
– Два принесу!
Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно.
– Наконец-то! – встретил ее волк. – Ну, как назвали девчонку?
Лиса запела в ответ:
– Не девчонка, а картинка.
Звать девчонку Половинка!
Удивился волк:
– Нет такого имени!
Плутовка ответила:
– Это самое новомодное имя: его недавно придумали.
– Давай пирожки!
– По дороге щеглы склевали!
Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой:
– Понянчи лисят.
– А кто родился? Девочка или мальчик?
– Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок! Сказала, даже мешок показала.
– Обманешь?
– Нет!
Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже.
– Как дела, нянюшка? Волк зарычал:
– Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь!
– Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! – запела лиса.
– Ну и глупое имя!
– Зато сладкое. Слаще я не слыхала.
– А пироги? Опять по дороге птицы склевали?
– Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!
– Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать.
Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку:
– Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости?
Волк из-за стены отвечает:
– Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.
– Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил?
– Покрасил.
– И крыльцо построил?
– Построил.
– И стену сложил из камня?
– И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!
– А калитка-то открывается?
– Открывается.
– А хорошо ли она открывается?
– Отлично.
– А ты покажи.
Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце.
– Принимай, хозяин, гостей!
Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!
– А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало , то половинку , а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!
– Обжора! Лакомка! – закричала на волка лиса. – Как не стыдно! Сам все съел, а меня – невинную – обвиняешь!
– Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!
Долго спорили – охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:
– Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.
Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса – захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его:
– Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри – у тебя вся морда в меду!
Облизнулся волк – в самом деле морда в меду!
– Прости, – говорит, – кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться – не помню, как это случилось!
На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.
Читать сказку "Горшочек мёда" на сайте РуСтих онлайн: лучшие народные сказки для детей и взрослых. Поучительные сказки для мальчиков и девочек для чтения в детском саду, школе или на ночь.skazki.rustih.ru
Горшочек мёда (Испанская сказка) читать онлайн текст
Среди множества сказок, особенно увлекательно читать сказку "Горшочек мёда (Испанская сказка)" , в ней чувствуется любовь и мудрость нашего народа. В произведениях зачастую используются уменьшительно-ласкательные описания природы, делая этим представляющуюся картину еще более насыщенной. Вероятно из-за незыблемости человеческих качеств во времени, все нравоучения, мораль и проблематика остаются актуальными во все времена и эпохи. "Добро всегда побеждает зло" - на этом фундаменте созиждится, подобные данному и это творение, с ранних лет закладывая основу нашего миропонимания. Бытовая проблематика - невероятно удачный способ, с помощью простых, обычных, примеров, донести до читателя ценнейший многовековой опыт. Воодушевление предметов быта и природы, создает красочные и завораживающие картины о окружающего мира, делая их загадочными и таинственными. Зачастую в детских произведениях, центральным становятся личностные качества героя, его противление злу, постоянно пытающегося сбить добра-молодца с верного пути. Сказка "Горшочек мёда (Испанская сказка)" читать бесплатно онлайн однозначно стоит, в ней много добра, любви и целомудрия, что полезно для воспитания юной особи.
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась. Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку: – Сеньор кум, одного у вас не хватает. – Чего же? – Горшочка с медом! А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете. – Ты права, – согласился волк. А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал: Мед пчелиныйСладкий мед,Мед и в сотахИ без сот!Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице: – Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье. – А когда же будешь ты справлять новоселье? – Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня… Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я меда! – и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала: – Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой! – Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат! – Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы. Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром. А волк сидел в темной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса. – Что ты, кума, так долго? – Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка! – Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ: – Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало ! Волк удивился: – Никогда не слыхал такого имени! – Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь. – А где пирожок с вареньем? – По дороге скворцы склевали. Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису: – Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал? Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить. Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку. – Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома. – А пирожков принесешь? – Два принесу! Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно. – Наконец-то! – встретил ее волк. – Ну, как назвали девчонку? Лиса запела в ответ: – Не девчонка, а картинка.Звать девчонку Половинка!Удивился волк: – Нет такого имени! Плутовка ответила: – Это самое новомодное имя: его недавно придумали. – Давай пирожки! – По дороге щеглы склевали! Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой: – Понянчи лисят. – А кто родился? Девочка или мальчик? – Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок! Сказала, даже мешок показала. – Обманешь? – Нет! Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже. – Как дела, нянюшка? Волк зарычал: – Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь! – Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! – запела лиса. – Ну и глупое имя! – Зато сладкое. Слаще я не слыхала. – А пироги? Опять по дороге птицы склевали? – Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели! – Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать. Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку: – Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости? Волк из-за стены отвечает: – Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи. – Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил? – Покрасил. – И крыльцо построил? – Построил. – И стену сложил из камня? – И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила! – А калитка-то открывается? – Открывается. – А хорошо ли она открывается? – Отлично. – А ты покажи. Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце. – Принимай, хозяин, гостей! Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке! – А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало , то половинку , а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички! – Обжора! Лакомка! – закричала на волка лиса. – Как не стыдно! Сам все съел, а меня – невинную – обвиняешь! – Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам! Долго спорили – охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса: – Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват. Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса – захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его: – Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри – у тебя вся морда в меду! Облизнулся волк – в самом деле морда в меду! – Прости, – говорит, – кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться – не помню, как это случилось! На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.
www.skazayka.ru
Горшочек мёда | AudioBaby
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика — даже не домика, а обыкновенной лисьей норы — построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости — полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное — в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:— Сеньор кум, одного у вас не хватает.— Чего же?— Горшочка с медом!А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете.— Ты права, — согласился волк.А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал:Мед пчелиныйСладкий мед,Мед и в сотахИ без сот!Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:— Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.— А когда же будешь ты справлять новоселье?— Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня… Ну, — думает лиса, — не скоро дождусь я меда! — и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала:— Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!— Кумушка, — взмолился волк, — а я и не знаю, как лисят нянчат!— Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, — и не будет у тебя никакой заботы.Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую — набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром.А волк сидел в темной норе — непослушных лисят нянчил. Одного укачает — другой плачет, укачает другого — первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса.— Что ты, кума, так долго?— Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!— Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ:— Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало!Волк удивился:— Никогда не слыхал такого имени!— Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.— А где пирожок с вареньем?— По дороге скворцы склевали.Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:— Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал?Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить.Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку.— Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.— А пирожков принесешь?— Два принесу!Полез глупый волк в лисью нору, — весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно.— Наконец-то! — встретил ее волк. — Ну, как назвали девчонку?Лиса запела в ответ:— Не девчонка, а картинка.Звать девчонку Половинка!Удивился волк:— Нет такого имени!Плутовка ответила:— Это самое новомодное имя: его недавно придумали.— Давай пирожки!— По дороге щеглы склевали!Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой:— Понянчи лисят.— А кто родился? Девочка или мальчик?— Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу — целый мешок! Сказала, даже мешок показала.— Обманешь?— Нет!Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую — весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже.— Как дела, нянюшка? Волк зарычал:— Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, — уже полночь!— Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! — запела лиса.— Ну и глупое имя!— Зато сладкое. Слаще я не слыхала.— А пироги? Опять по дороге птицы склевали?— Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!— Обманщица! — зарычал волк. — Никогда больше к тебе не приду! — Выскочил из норы и побежал домой — из камней стену складывать.Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена — высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку:— Не пора ли слово сдержать, сеньор, — пригласить соседку в гости?Волк из-за стены отвечает:— Сказал — не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.— Ладно, ладно, — отвечает лиса. — Звать станешь — и то не приду. Скажи только — крышу-то ты покрасил?— Покрасил.— И крыльцо построил?— Построил.— И стену сложил из камня?— И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!— А калитка-то открывается?— Открывается.— А хорошо ли она открывается?— Отлично.— А ты покажи.Стал волк открывать калитку, а лиса — шмыг и уже на крыльце.— Принимай, хозяин, гостей!Увидал волк — не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!— А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало , то половинку , а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!— Обжора! Лакомка! — закричала на волка лиса. — Как не стыдно! Сам все съел, а меня — невинную — обвиняешь!— Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!Долго спорили — охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:— Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.Согласился волк. Легли отдыхать.
audiobaby.net
Горшочек мёда - Тайные миры
Горшочек мёда
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика — даже не домика, а обыкновенной лисьей норы — построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости — полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.
Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное — в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:
— Сеньор кум, одного у вас не хватает.
— Чего же?
— Горшочка с медом!
А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете.
— Ты права, — согласился волк.
А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал:
Мед пчелиный
Сладкий мед,
Мед и в сотах
И без сот!
Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:
— Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.
— А когда же будешь ты справлять новоселье?
— Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня…
"Ну, — думает лиса, — не скоро дождусь я меда!” — и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала:
— Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!
— Кумушка, — взмолился волк, — а я и не знаю, как лисят нянчат!
— Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, — и не будет у тебя никакой заботы.
Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую — набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром.
А волк сидел в темной норе — непослушных лисят нянчил. Одного укачает — другой плачет, укачает другого — первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса.
— Что ты, кума, так долго?
— Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!
— Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ:
— Я гуляла, пировала. Звать племянничка "Начало”!
Волк удивился:
— Никогда не слыхал такого имени!
— Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.
— А где пирожок с вареньем?
— По дороге скворцы склевали.
Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:
— Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал?
Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить.
Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку.
— Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.
— А пирожков принесешь?
— Два принесу!
Полез глупый волк в лисью нору, — весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно.
— Наконец-то! — встретил ее волк. — Ну, как назвали девчонку?
Лиса запела в ответ:
— Не девчонка, а картинка. Звать девчонку "Половинка”!
Удивился волк:
— Нет такого имени!
Плутовка ответила:
— Это самое новомодное имя: его недавно придумали.
— Давай пирожки!
— По дороге щеглы склевали!
Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой:
— Понянчи лисят.
— А кто родился? Девочка или мальчик?
— Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу — целый мешок! Сказала, даже мешок показала.
— Обманешь?
— Нет!
Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую — весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже.
— Как дела, нянюшка? Волк зарычал:
— Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, — уже полночь!
— Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка "До дна!” — запела лиса.
— Ну и глупое имя!
— Зато сладкое. Слаще я не слыхала.
— А пироги? Опять по дороге птицы склевали?
— Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!
— Обманщица! — зарычал волк. — Никогда больше к тебе не приду! — Выскочил из норы и побежал домой — из камней стену складывать.
Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена — высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку:
— Не пора ли слово сдержать, сеньор, — пригласить соседку в гости?
Волк из-за стены отвечает:
— Сказал — не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.
— Ладно, ладно, — отвечает лиса. — Звать станешь — и то не приду. Скажи только — крышу-то ты покрасил?
— Покрасил.
— И крыльцо построил?
— Построил.
— И стену сложил из камня?
— И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!
— А калитка-то открывается?
— Открывается.
— А хорошо ли она открывается?
— Отлично.
— А ты покажи.
Стал волк открывать калитку, а лиса — шмыг и уже на крыльце.
— Принимай, хозяин, гостей!
Увидал волк — не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!
— А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То "начало”, то "половинку”, а потом и "до дна” все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!
— Обжора! Лакомка! — закричала на волка лиса. — Как не стыдно! Сам все съел, а меня — невинную — обвиняешь!
— Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!
Долго спорили — охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:
— Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.
Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса — захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его:
— Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри — у тебя вся морда в меду!
Облизнулся волк — в самом деле морда в меду!
— Прости, — говорит, — кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться — не помню, как это случилось!
На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.
secretworlds.ru
Горшочек мёда - Испанская народная сказка
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика – даже не домика, а обыкновенной лисьей норы – построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости – полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась. Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное – в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку: – Сеньор кум, одного у вас не хватает. – Чего же? – Горшочка с медом! А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете. – Ты права, – согласился волк. А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал: Мед пчелиныйСладкий мед,Мед и в сотахИ без сот!Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице: – Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье. – А когда же будешь ты справлять новоселье? – Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня... Ну, – думает лиса, – не скоро дождусь я меда! – и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала: – Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой! – Кумушка, – взмолился волк, – а я и не знаю, как лисят нянчат! – Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, – и не будет у тебя никакой заботы. Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую – набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром. А волк сидел в темной норе – непослушных лисят нянчил. Одного укачает – другой плачет, укачает другого – первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса. – Что ты, кума, так долго? – Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка! – Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ: – Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало ! Волк удивился: – Никогда не слыхал такого имени! – Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь. – А где пирожок с вареньем? – По дороге скворцы склевали. Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису: – Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал? Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить. Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку. – Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома. – А пирожков принесешь? – Два принесу! Полез глупый волк в лисью нору, – весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно. – Наконец-то! – встретил ее волк. – Ну, как назвали девчонку? Лиса запела в ответ: – Не девчонка, а картинка.Звать девчонку Половинка!Удивился волк: – Нет такого имени! Плутовка ответила: – Это самое новомодное имя: его недавно придумали. – Давай пирожки! – По дороге щеглы склевали! Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой: – Понянчи лисят. – А кто родился? Девочка или мальчик? – Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу – целый мешок! Сказала, даже мешок показала. – Обманешь? – Нет! Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую – весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже. – Как дела, нянюшка? Волк зарычал: – Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, – уже полночь! – Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! – запела лиса. – Ну и глупое имя! – Зато сладкое. Слаще я не слыхала. – А пироги? Опять по дороге птицы склевали? – Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели! – Обманщица! – зарычал волк. – Никогда больше к тебе не приду! – Выскочил из норы и побежал домой – из камней стену складывать. Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена – высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку: – Не пора ли слово сдержать, сеньор, – пригласить соседку в гости? Волк из-за стены отвечает: – Сказал – не приду к тебе, и ты ко мне не ходи. – Ладно, ладно, – отвечает лиса. – Звать станешь – и то не приду. Скажи только – крышу-то ты покрасил? – Покрасил. – И крыльцо построил? – Построил. – И стену сложил из камня? – И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила! – А калитка-то открывается? – Открывается. – А хорошо ли она открывается? – Отлично. – А ты покажи. Стал волк открывать калитку, а лиса – шмыг и уже на крыльце. – Принимай, хозяин, гостей! Увидал волк – не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке! – А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало , то половинку , а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички! – Обжора! Лакомка! – закричала на волка лиса. – Как не стыдно! Сам все съел, а меня – невинную – обвиняешь! – Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам! Долго спорили – охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса: – Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват. Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса – захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его: – Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри – у тебя вся морда в меду! Облизнулся волк – в самом деле морда в меду! – Прости, – говорит, – кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться – не помню, как это случилось! На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.
malenkii-genii.ru
Горшочек мeда - Испанские сказки
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика - даже не домика, а обыкновенной лисьей норы - построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости - полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась.Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное - в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку:
- Сеньор кум, одного у вас не хватает.
- Чего же?
- Горшочка с медом!
А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете.
- Ты права, - согласился волк.
А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал:
Мед пчелиный
Сладкий мед,
Мед и в сотах
И без сот!
Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице:
- Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье.
- А когда же будешь ты справлять новоселье?
- Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня...
Ну, - думает лиса, - не скоро дождусь я меда! - и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала:
- Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой!
- Кумушка, - взмолился волк, - а я и не знаю, как лисят нянчат!
- Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, - и не будет у тебя никакой заботы.
Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую - набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром.
А волк сидел в темной норе - непослушных лисят нянчил. Одного укачает - другой плачет, укачает другого - первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса.
- Что ты, кума, так долго?
- Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка!
- Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ:
- Я гуляла, пировала. Звать племянничка Начало !
Волк удивился:
- Никогда не слыхал такого имени!
- Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь.
- А где пирожок с вареньем?
- По дороге скворцы склевали.
Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису:
- Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал?
Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить.
Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку.
- Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома.
- А пирожков принесешь?
- Два принесу!
Полез глупый волк в лисью нору, - весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно.
- Наконец-то! - встретил ее волк. - Ну, как назвали девчонку?
Лиса запела в ответ:
- Не девчонка, а картинка.
Звать девчонку Половинка!
Удивился волк:
- Нет такого имени!
Плутовка ответила:
- Это самое новомодное имя: его недавно придумали.
- Давай пирожки!
- По дороге щеглы склевали!
Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой:
- Понянчи лисят.
- А кто родился? Девочка или мальчик?
- Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу - целый мешок! Сказала, даже мешок показала.
- Обманешь?
- Нет!
Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую - весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже.
- Как дела, нянюшка? Волк зарычал:
- Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, - уже полночь!
- Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка До дна! - запела лиса.
- Ну и глупое имя!
- Зато сладкое. Слаще я не слыхала.
- А пироги? Опять по дороге птицы склевали?
- Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели!
- Обманщица! - зарычал волк. - Никогда больше к тебе не приду! - Выскочил из норы и побежал домой - из камней стену складывать.
Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена - высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку:
- Не пора ли слово сдержать, сеньор, - пригласить соседку в гости?
Волк из-за стены отвечает:
- Сказал - не приду к тебе, и ты ко мне не ходи.
- Ладно, ладно, - отвечает лиса. - Звать станешь - и то не приду. Скажи только - крышу-то ты покрасил?
- Покрасил.
- И крыльцо построил?
- Построил.
- И стену сложил из камня?
- И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила!
- А калитка-то открывается?
- Открывается.
- А хорошо ли она открывается?
- Отлично.
- А ты покажи.
Стал волк открывать калитку, а лиса - шмыг и уже на крыльце.
- Принимай, хозяин, гостей!
Увидал волк - не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке!
- А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То начало, то половинку, а потом и до дна все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички!
- Обжора! Лакомка! - закричала на волка лиса. - Как не стыдно! Сам все съел, а меня - невинную - обвиняешь!
- Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам!
Долго спорили - охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса:
- Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват.
Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса - захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его:
- Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри - у тебя вся морда в меду!
Облизнулся волк - в самом деле морда в меду!
- Прости, - говорит, - кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться - не помню, как это случилось!
На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда.
ispanskie-skazki.larec-skazok.ru