Анализ, образы стихотворения Роберта Льюиса Стивенсона
Меню статьи:
Роберт Стивенсон прославился, пожалуй, как автор романа «Остров сокровищ». Однако стоит упомянуть, что писатель считается не только автором произведений приключенческого жанра, но и величайшим представителем неоромантизма в Англии. Баллада с поэтичным названием «Вересковый мед» – это стихотворное произведение Стивенсона, которое сейчас вошло в новые школьные программы. «Вересковый мед» также называется «Галлоуэйская легенда». Собственно, Стивенсон литературно оформил древнее шотландское сказание: на основе этого фольклорного материала и была создана баллада.
О жанре баллады
Во французском языке (в провансальском диалекте) это слово переводится как «танцевальная песня». Время появления первых баллад – средневековье. Жанр баллады прекрасно подходил для писателей последующих эпох, которые работы в направлениях сентиментализма и романтизма. Баллады изображают окружающую человека среду, природу полной тайн и загадок. Этот лирический жанр питается из фольклора, используя народные сказания и легенды в качестве материала для дальнейших литературных построений. Первый автор, работавший в жанре баллады, – Роберт Бернс. Именно Бернс ввел в моду использование устного народного творчества как источника вдохновения для написания текстов. Среди отличительных характеристик и черт баллады называют присутствие четкой сюжетной линии (обычно, баллады структурно включают завязку, кульминацию и развязку), произведения эмоционально окрашены и выражают чувства автора и персонажей.
В балладах часто фантастические, мистические элементы сочетаются с изображением реальных событий. Также в текстах баллад присутствуют романтические описания природы, пейзажи, ландшафты. В центре произведения иногда находится некая тайна, которая раскрывается к концу повествования. Сюжет баллад часто выражается через диалоги, что делает этот жанр очень лаконичным, минималистичным. Наконец, баллада сочетает лирическое и эпическое начало, повествуя о героизме, подвигах, но, в то же время, делая события глубоко личными по содержанию и чувственной наполненности.
Композиционные и структурные особенности «Верескового меда»
Структура лирического произведения Стивенсона – одиннадцать восьмистиший, которые рифмуются между собой лишь четными строками. Автор стилизовал балладу под старинные мотивы. Что касается исторический основ баллады, то литературные критики считают достоверность событий, которые описывает произведение Стивенсона, сомнительной. Пиктов не уничтожили. Этот народ, скорее, ассимилировался другим племенем – скоттов – приблизительно на границе IX-го и X-го веков. Кроме того, Стивенсон говорит об этой детали в примечаниях к публикации баллады, обозначая тем самым, что «Вересковый мед», прежде всего, литературный памятник, а не исторический.
Баллада состоит из экспозиции, в которой воспевается вкус и достоинства верескового меда, эля, мастерами приготовления которого считались пикты. Также эта часть включает описания традиций и обычаев пиктов. В завязке повествуется о захвате земли пиктов шотландцами, истребившими низкорослый народец. Действие развивается, и Стивенсон выводит на сцену короля Шотландии, который уверен: полностью покорить народ – означает присвоить традиции завоеванного племени.
Здесь же отец и сын – последние выжившие пикты – попадают в плен к шотландцам. Правитель угрожает пиктам страшной расправой, если те не расскажут секрет приготовления верескового эля. В кульминации сын старца-пикта погибает. Развязка баллады несет мораль и центральную идею повествования: старец-пикт носит секреты верескового меда в могилу, не страшась пыток и бросая вызов мучителям.
Герои баллады о вересковом мёде
Так как жанр баллады предполагает наличие сюжета, то, значит, в тексте должны присутствовать и герои. Центральными действующими лицами произведения Стивенсона изображаются три персонажа:
- Отец-пикт – старец, который представляет пиктов в целом, олицетворяет мужество, патриотизм, героизм, стойкость духа и безграничную смелость;
- Сын-пикт – юноша, которому также свойственна смелость и мужество, храбрость и несокрушимость перед неминуемой гибелью;
- Король Шотландии – образ безжалостного, властолюбивого, стремящегося к абсолютной, безграничной власти правителя.
Легенда о пиктах
Существует предание, что когда-то очень давно жил древний и невероятно свободолюбивый народ, который назывался пикты (то есть «раскрашенные»). Они заселяли земли Северной Британии и слыли неимоверно бесстрашными воинами. Этот вольный народ превыше всего ценил свободу и свою культуру. Как гласят легенды, пикты запомнились тем, кто видел этот народ, людьми маленького роста с красными волосами, длинными руками и очень большим размером ступни. Эти маленькие свободолюбивые люди постоянно были вынуждены защищать свою землю от посягательства воинственных племен.
История жизни пиктов осталась лишь в легендах и преданиях, поскольку народ вел закрытый образ жизни (общество пиктов не приветствовало иностранцев и чужаков), поэтому в наши дни об этом легендарном народе маленьких людей известно довольно мало информации. Однако в южных шотландских областях много веков было жило и передавалось из уст в уста средневековая легенда о «Последнем из пиктов».
Переосмысление южношотландского рассказа о пиктах Робертом Стивенсоном
Представитель английской неоромантики в литературе, путешествуя по Ирландии и Шотландии, услышал древнюю балладу о смелых вольных крошечных людях, которые свято чтили свою культуру и умели варить необычный напиток, основой которого служил вереск. История жизни и гибели бесстрашного народа пиктов вдохновила британского лирика. Так, 1875 год ознаменовался написанием баллады, названной Стивенсоном «Вересковым медом» (иногда литературоведы предпочитают приводить оригинальное название стихотворного текста, озаглавленного «Вересковым элем»). Основной идеей стихотворного произведения британского автора стало описание легендарного сражения свободолюбивых и гордых пиктов с королем Шотландии за независимость родных территорий. Во времена Отечественной войны 1942-го года, в тяжелые военные часы Самуилом Маршаком были приложены усилия для перевода баллады на русский язык. Строки красивой древней легенды воодушевляли уставших и измученных войной людей в освободительной борьбе за отеческие земли.
Завязка «Верескового эля»
Писатель начинает рассказ с безмятежного и чудесного пейзажа. Бескрайние поля, поросши вереском, веют покоем и блаженством. Жители этих земель, низкорослый народ медоваров – дружные миролюбивые люди. Мастера варят вересковый мед и пьют этот напиток всей семьей. Сладкий пьяный напиток из вересковых цветов варят мирные крошечные люди, которые живут на родной земле и никому не желают зла. Но тихая и спокойная жизнь малюток-медоваров прерывается нападением шотландского завоевателя.
Правитель Шотландии без единого выражения жалости истребил коренной народ и прогнал малочисленные остатки населения с родных территорий «к скалистым берегам». Пикты отчаянно защищали родные территории, но завоеватель-шотландец оказался сильнее:
На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый – на живом …
Вересковое поле больше не выглядит таким безмятежным. После войны – это территория боя, на котором нашли последний покой убитые бывшие медовары, ценой жизни пытавшиеся защитить свою землю, свой вереск.
Жизнь народа после поражения в битве
Пикты проиграли сражение, и ныне крошечные тела этого странного и удивительного народца покоятся «в своих могилках тесных, в горах родной земли». Цветы вереска благоухают вновь, но мастера медоварения мертвы, и теперь некому разливать ароматный вересковый эль по чашкам. Правитель шотландских земель уничтожил гордых пиктов, но не смог подчинить свободолюбивый народ. Победа кажется королю неполной, дух крошечных пиктов не сломлен. Воинственный шотландец завладел землями коренного населения Галлоуэя, но секрет медового напитка из вересковых цветов мастера медоварения сохранили ценой собственных жизней:
Король глядит угрюмо:
«Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!»…
Гордость короля пострадала в этой ситуации: как же так случилось, что эти маленькие люди не подчинились ему, могущественному и властному королю шотландских земель? Великий правитель возжелал напитка из вересковых цветов. Вассалы короля нашли двух выживших медоваров, последних представителей пиктов – «старый горбатый карлик и мальчик пятнадцати лет». Ну что же, желание короля получить ароматный напиток из вересковых цветов должно исполниться. Но медовары не спешат раскрыть свои секреты. У пиктов-мастеров отняли родную землю, родственников, любимых и близких людей, но жизни в неволе гордый народ предпочитает смерть.
Секрет верескового напитка
Вот только шотландский король жаждет получить рецепт напитка из вересковых цветов. Правитель угрожает пытками и костром непокорным медоварам. Завоеватели сильны, но все, что шотландцы могут предложить сильным духом пиктам – возможность выбрать смерть или жизнь. Но выбор этот иллюзорный.
Старик понимает, что смерти не избежать при любом раскладе. Однако пытку выдержать непросто, старый родитель вынужден пойти на обман. Пикт соглашается раскрыть рецепты приготовления ароматного напитка из цветов вереска только при условии, что сын будет убит.
Просьба старца даже королю кажется слишком бессердечной:
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод –
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!
Однако могущественному завоевателю-шотландцу судьба юного медовара безразлична. Правитель приказывает выполнить просьбу старика, не задумавшись даже на миг. Мудрый старец обхитрил шотландца: так как гибель неизбежна, старец-пикт выбрал для сына быструю кончину. Теперь мастер-медовар не страшится за свою тайну:
«Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна –
Мой вересковый мед!»…
Скрытая символика образа меда из вереска
Тайный рецепт напитка из цветков вереска – не просто секрет приготовления вкусного и уникального эля, прежде всего это важнейший секрет мужественного поведения и духовной мощи народа пиктов, которого шотландский король не покорил, несмотря ни на что. Враги способны убить этих крошечных людей, но сломить волю к свободе и любовь к родной земле пиктов не получится никогда.
Этот великий подвиг маленьких людей, которые предпочли отдать жизнь за родную землю, будет жить в памяти будущих поколений много веков. В балладе тайна сладкого меда из вереска олицетворяет тягу и любовное чувство к родным территориям, уникальную культуру и традиции народа, стремление людей быть свободными и независимыми. Для свободного человека жизнь в неволе – это перспектива, похуже смерти. Бороться за свободную жизнь и родные края так, как малютки-медовары, – вечный пример мужества, храбрости, отваги и твердости духа для всех народов планеты. Вечная память великим маленьким пиктам. И пускай рассказанная Стивенсоном история имеет печальный конец, но баллада о вересковом меде вселяет надежду и дает силы бороться до сих пор.
4.1 / 5 ( 40 голосов )
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД — Bagullnik — LiveJournal
. Это цитата
КУЛИНАРНАЯ ПОЭЗИЯ:
ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Имя автора баллады «Вересковый мед», перевод которой впервые появился в журнале «Звезда» 1935 года под названием «Вересковое пиво», весьма удивило русскоязычного читателя.
Им оказался шотландский писатель Роберт Льюис Стивенсон — автор легендарного приключенческого романа «Остров сокровищ», который более 130 лет остается популярным.
Как поэт Стивенсон у нас был мало кому известен. А между тем, его стихотворное наследие считается классикой английской поэзии. К ней относится и баллада «Вересковый мед», в основу которой легла шотландская легенда о мифическом древнем напитке.
Сам Роберт Льюис Стивенсон (1850 – 1894) скептически относился к своему стихотворному творчеству, называя себя «человеком с поэтическим характером, но не поэтическим талантом».
Г. К. Честертон, посвятивший писателю несколько эссе и развернутый критический очерк, заметил, что “высшей и великолепной характеристикой Стивенсона было его легкомыслие. Именно это легкомыслие, эта неспособность принять себя всерьез, удерживало его от вступления в ряды торжественных “великих” поэтов”.
Для Стивенсона написание стихов в писательском творчестве было своеобразным отдыхом. Еще в раннем детстве он перенес тяжелую болезнь бронхов и ее последствия мучили его на протяжении всей жизни.
Когда болезнь мешала ему писать объемные романы, он обращался к стихам. Писатель считал, что “гораздо проще … написать довольно приятный стих, чем достаточно интересную прозу”. Тем не менее, невысокое мнение Стивенсона о собственных стихах, не помешало им впоследствии стать хрестоматийными.
“Баллады” (1890) — последний сборник стихов, изданный при жизни писателя. Именно в него вошел знаменитый “Вересковый мед” (в оригинале “Вересковый эль”, англ. “Heather Ale”). Баллада имеет подзаголовок “Галлоуэйская легенда” и является стихотворной интерпретацией средневекового предания “Последний из пиктов”.
Предание было широко распространено на юго-западе Шотландии в графстве Галлоуэй, где и обитал этот таинственный народ.
Впервые на русский язык балладу перевел Николай Чуковский под названием «Вересковое пиво» (1935 г.), но широкую популярность получил перевод, выполненный С.Я. Маршаком в 1941 году.
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Но на земли пиктов пришел шотландский король. В результате битвы народ-медовар был разбит и уничтожен. Осталось только двое – отец и сын, хранившие тайну приготовления верескового эля (меда).
Шотландский король под угрозой пыток потребовал у них открыть секрет легендарного напитка. Старик-отец согласился, но перед этим попросил убить сына:
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем…
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод —
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!..
Просьба старика была выполнена, и мальчика бросили со скалы в море. Вот только рецепт приготовления верескового меда захватчики так и не получили:
Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна —
Мой вересковый мед!
Конечно же, в легенде сгустили краски. На самом деле древний народ пиктов не был уничтожен, а ассимилировался с захватчиками-скоттами, в результате чего и образовался шотландский народ.
Смешанные браки были в порядке вещей, и пиктская кровь текла в жилах многих знатных родов Альбы. Так, например, реальный Макбет и его жена, история которых увековечена Шекспиром, имели пиктские корни.
Знаменитый разбойник Роб Рой, прославленный Вальтером Скоттом, возводил свой род к пиктам.
“Мы наиболее отдаленные обитатели земли, последние из свободных, были защищены нашей удаленностью и неизвестностью, окружающей наше имя. За нами нет народов, ничего кроме волн и скал”. Это слова пиктского вождя Калгака, записанные римским историком Тацитом.
Происхождение самих пиктов покрыто тайной, породившей множество версий. Некоторые исследователи считают их прямыми потомками строителей культовых мегалитов, таких как Стоунхендж, другие же связывают с кельтами.
Их религия была близка друидизму и почитала вереск как магическое растение. И это не удивительно, ведь вересковые пустоши (верещатники) занимали и продолжают занимать просто гигантские площади!
Друиды называли вереск травой бессмертия и приписывали ему сверхъестественные свойства – защиту от опасности, насилия и враждебного нападения. До сих пор существует поверье, что вереск растет только на тех полях, где никогда не была пролита кровь.
Особенно счастливым считается белый вереск. Современные шотландцы для привлечения удачи традиционно украшают им свадебные и праздничные букеты.
С древнейших времен люди использовали целебные свойства вереска для лечения множества болезней — проблем с пищеварением, кашля, артрита, бессонницы и др.
С помощью вереска окрашивали шерстяные ткани, им набивали матрасы (мягкость и ароматерапия), вересковая солома часто использовалась для покрытия крыш.
На протяжении тысячелетий его использовали для ароматизации различных продуктов питания и напитков, самым знаменитым из которых стал вересковый эль, которому древние шотландцы приписывали мистическую силу и называли “волшебным зельем”.
Его широко использовали как в повседневной жизни, так и в ритуальных застольях. Варили эль из смеси солода и цветущих верхушек вереска. В сусло попадал и мох, растущий внутри одревесневшего стебля. Он содержал дикие дрожжи и обладал некоторыми наркотическими свойствами.
Возможно, в эль добавлялись галлюциногенные компоненты из полыни и спорыньи, что и делало пиктов отчаянно храбрыми. По поверью вересковый мед утраивал силы и исцелял боевые раны.
В начале XVIII века Шотландия потеряла свою независимость и вошла в состав Королевства Великобритании. Многие национальные обычаи попали под запрет.
Коснулся запрет и верескового эля, поскольку законодательно в Великобритании было разрешено варить эль только из солода, хмеля и воды. Казалось, рецепт легендарного напитка пиктов был навсегда утерян.
Но в 1986 году шотландскому пивовару Брюсу Уильямсу попал в руки старинный рецепт производства верескового эля, хранившийся в одной гэльской семье на протяжении 10 поколений.
Несколько лет Брюс работал над его усовершенствованием, варьируя различные сорта вереска и его количество, экспериментируя со смесями солода, пробуя дополнительные ингредиенты (имбирь, болотный мирт и др.), а небольшие партии эля проверял на своих клиентах.
Когда, наконец, формула была усовершенствована, он начал продавать напиток под торговой маркой «Fraoch Leann». Вначале вересковый эль поставлялся всего лишь в шесть пабов Шотландии.
Когда же спрос достаточно вырос, компания Williams Bros Brewery расширила свое производство, а также ассортимент выпускаемой продукции. Помимо верескового она начала выпускать и другие четыре разновидности исторического шотландского эля: с использованием бузины (древний кельтский рецепт), побегов шотландских сосен (рецепт викингов), морских водорослей (старинный рецепт западного побережья) и крыжовника (монастырский рецепт XVI века).
Вересковый эль содержит 5% алкоголя, обладает цветочным, торфяным ароматом, насыщенным солодовым вкусом с оттенками пряных трав и послевкусием сухого вина.
Так, благодаря классику английской литературы и современному пивовару вересковый эль стал еще одной визитной карточкой Шотландии.
art-eda.info
Серия сообщений «литературный_пир»:Часть 1 — Рождество с Диккенсом. Часть 1
Часть 2 — Рождество с Диккенсом. Часть 2
…
Часть 17 — Не пиццей единой
Часть 18 — Готовимся к посту
Часть 19 — КУЛИНАРНАЯ ПОЭЗИЯ: ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Серия сообщений «Разное видео»: Часть 1 — Как извлечь звук из видео? Аудио-конвертер онлайн
Часть 2 — Прощай, Чебурашка!
…
Часть 39 — Песенный fleshmob: «Начало большой красивой истории»
Часть 40 — ВЕНЕЦИЯ – ГОРОД ЛЮБВИ И КРАСОТЫ (ВИДЕО
Часть 41 — ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
Открытый урок по русской словесности на тему Р.Стивенсон «Вересковый мед»
Даже по делу спеша,
Не забудь: этот короткий путь –
Тоже частица жизни твоей.
Жить и в пути умей.
– Ребята, как вы понимаете эти слова С. Маршака?
Каждая минута жизни дорога, потому что неповторима.
— Сегодня на уроке мы должны пройти свой путь, путь постижения мира баллады Р. Стивенсона «Вересковый мед». Мы будем говорить о жизни. (Слово «жизнь» прикрепляется к магнитной доске.)
Повторение сведений о балладе как жанре (сл. 2).
– Но вначале давайте вспомним, что такое баллада.
Баллада – это лироэпический жанр.
– Какие бывают баллады?
Баллады бывают народные и литературные.
– Назовите приметы литературной баллады (сл. 3).
Сюжет, диалог, тайна, зачин и концовка, чувства автора, чувства героев.
– Уточните: какой сюжет, какая композиция, какой финал.
Напряжённый сюжет, неожиданный финал.
IV. Инсценировка.
1 ученик. Ну, зачем мне знать, какое произведение я читаю – лирическое или эпическое? Зачем мне знать, какой сюжет? Лишь бы интересно было! Вот – Роберт Стивенсон! Вот это да! (Сл. 4)
2 ученик. А что в нём интересного? Конечно, он написал много интересных произведений (целых 30!): «Остров сокровищ», «Черная стрела», «Вересковый мед»… (сл. 5)
1 ученик. Да ты что! Это необыкновенный человек – мужественный, азартный и романтичный.
Ученица. Да-да, он очень любил море. Понятно: его отец и дед были инженерами, строили маяки. Правда, это было очень давно. Ведь Роберт Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге
2 ученик. Подумаешь… Стал моряком, а потом писателем…
1 ученик и ученица (вместе). Да ты что!
1 ученик. Сначала Стивенсон учился на инженера, а затем на юриста в университете. В 23 года он прославился как писатель.
Ученица. Всю свою жизнь – очень короткую, всего 44 года – Стивенсон сражался с судьбой. От матери ему досталась страшная болезнь – туберкулёз. Вот что назначил врача для Роберта. Читай!
2 ученик. «Абсолютный покой, никаких волнений, даже приятных; не есть слишком много, не пить слишком много, не слишком много смеяться; можно немного писать, очень мало разговаривать и как можно меньше ходить» (сл. 6). Ничего себе!
Ученица. Вот так. Стивенсону нельзя много двигаться – он плавает на каноэ, пешком путешествует по Европе и Америке, плавает по южным морям и даже строит дом на острове Самоа в Тихом океане. Но больше всего его интересовала история его Родины, Шотландии.
1 ученик. Вот именно! Стивенсон писал: «Я жаждал жизни, приключений, огромным усилием воли я практически победил болезнь. Любовь к Родине и её истории давала мне силы. Я боролся и жил». Четыре года Стивенсон прожил на острове Самоа, там, на вершине горы Веа, его и похоронили (сл. 7).
2 ученик. Конечно, всё это очень интересно. Но вот смотрите: «Остров сокровищ» – это роман (эпический жанр), «Вересковый мёд» – баллада (лиро-эпический жанр). Почему?
Ученица. Так давайте на каждую книгу приклеим этикетку: род – лирический, жанр – стихотворение.
1 ученик. Литература – это же не магазин!
2 ученик. Верно. Чтобы понимать литературу, мало читать. Надо много знать. Читают все, а вычитывают каждый своё…
V. Осмысление.
— Вычитать что-то важное нам помогут географ, историк, биолог.
Звучит мелодия шотландской волынки (сл. 8).
— Вы готовы? Взялись за руки, закрыли глаза:
Мимо белого тумана,
Мимо жёлтого тумана,
Мимо чёрного тумана,
Мимо стран и городов,
По лесам и океанам,
По пустыням и полянам
Понарошку без обмана
Мы летим среди миров.
Тише, тише, раз, два, три:
Открывай глаза – смотри!
I will give thee life ye vermin,
For the secret of the drink.
I have a word in private,
A word for the royal ear.
Life is dear to the aged,
And honour a little thing;
I would gladly sell the secret»,
I would gladly sell my secret,
Only my son I fear.
– Узнали героев? Из какого произведения?
– О чём они говорили?
– Почему по-английски?
Действительно, баллада «Вересковый мёд» родилась в Шотландии, в Великобритании, в 1875 году. Слово географу.
Географ (Сл. 9-11.)
Посмотрите на карту (показывает на карту). Вот она – Шотландия. На территории этой небольшой по размерам страны есть похожая на глубокую рану, нанесенную саблей великана, долина Грейт-Глен, которая прорезает Северошотландское нагорье по диагонали от Атлантического океана до Северного моря. Большую часть её ложа занимают узкие, вытянутые озёра. По обоим берегам озёр круто вздымаются горы. Нижние склоны покрыты лесами, которые выше сменяются лугами, поросшими вереском и жёсткими травами, а на вершинах выживает только альпийская растительность. По горным долинам стекают реки, образуя водопады и прокладывая себе дорогу через лесистые лощины к озёрам. Здесь живут самоуверенные и отчаянные люди. Символами Шотландии являются, конечно, клетчатая юбка и волынка. А еще холодная погода, которая закалила жителей Шотландии
Учитель.
– Чем была Шотландия для героев баллады Стивенсона, для самого Стивенсона?
Шотландия для них – Родина.
– Значит, сегодня мы говорим о Родине. (Слово «Родина» прикрепляется к доске.)
«Scotland» – так звучит слово «Шотландия» по-английски. А как перевести это слово на русский язык? Обратимся к историку.
Историк.
Вся история Шотландии, так или иначе, связана с соревнованием с английскими соседями. Шотландцев закалили вторжения врагов и очень холодная погода. Бурный, далёкий и романтический край, известный как Горная местность Шотландии и её острова – одни из последних диких областей Европы. Здесь под открытым небом находятся поселения Каменного века и уникальные места первозданной природы. Шотландия с её дикими горами, прозрачными холодными озерами и волшебными замками привлекает туристов со всего света. Пожалуй, только здесь можно проникнуться атмосферой настоящего средневековья. Название Шотландия произошло в XI веке. Ещё Шотландию называют страной верескового мёда, потому что это страна гор, покрытых душистым вереском.
Как перевести слово «Scotland»? «Land» — земля, «Scot» — скотты. Земля скоттов! Кроме них, территорию Шотландии населяли племена бриттов, англосаксов и пиктов. Как появились пикты, никто не знает. Известно только, что пикты объединились в союз племен, а потом в Королевство пиктов. Расцвет государства пиктов – 8 век. В начале 9 века пикты были завоеваны скоттами и вскоре смешались с ними. От пиктов не осталось памятников письменности, но сохранились непонятные изображения.
Учитель.
Трагическое событие – война, во время которой были покорены племена пиктов, – легло в основу баллады «Вересковый мед».
Просмотр фильма (Сл. 13)
Учитель.
— Баллада называется «Вересковый мед». А что такое вереск? Выяснить это нам поможет биолог. (Сл. 14-15)
Биолог.
Вереск – это вечнозеленое растение. Высота 30 – 50 сантиметров, листочки мелкие, свернутые, темно-зеленого цвета. Цветки вереска мелкие, сиренево – розовые, колокольчатые. Плод – маленькая коробочка, в которой созревают очень мелкие семена. Растет вереск на песчаных пустошах. Ему ничего не страшно: ни холод, ни ветер, ни снег. Живет до сорока лет и за это время обогащает почву. В народе говорят: поселился вереск – будет, где жить. Вот оно – вересковое поле! Сколько розового и сиреневого цвета, цвета счастья! Слышите: звенит? А аромат! Чувствуете?!
VI. Работа над текстом.
Беседа по вопросам.
– Вереск – растение пиктов. Какими вы себе представляете пиктов? (Это – маленькие люди. Они мирные, очень трудолюбивые).
– Мы говорим о мире, труде. (Слова «мир», «труд» прикрепляются к доске.)
– Чем был вереск для пиктов? (Вереск для пиктов – это жизнь).
– Как защищали пикты свои земли? Докажите текстом.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
– Как сражались пикты, автор не описывает. Но мы понимаем, что это война не на жизнь, а насмерть. Прекрасное вересковое поле стало страшным.
– Мы говорим о войне и смерти. (Слова «война», «смерть» прикрепляются к доске.)
– Как к пиктам относится автор? (Он им сочувствует: малютки-медовары, бедные пикты (Сл. 16)
– А король? Найдите эпитет (образное определение), характеризующий его.
– Докажите, что король безжалостный. (По его приказу пиктов согнали с их земель и всех убили.)
– Найдите глаголы в первых шести строфах баллады. В какой форме использовал их автор? Почему? (Сл. 17) (Был, пили, пришел, погнал, лежал, настало, нашли – форма прошедшего времени. Этим подчеркивается, что события баллады были давно.)
– С точки зрения композиции как можно назвать эту часть баллады? (Это зачин.)
– Прочитайте 7 строфу. Что изменилось? Почему? (Король едет, чайки реют – глаголы в настоящем времени. Благодаря этому мы становимся как бы свидетелями происходящего.)
– Как чувствует себя король? Зачем ему вересковый мёд? (Он недоволен, глядит угрюмо. Завоеваны земли пиктов, а напитка король так и не отведал. Значит, победа еще неполная.)
– Так король – главный герой? (Нет, главные герои – последние оставшиеся в живых пикты.)
– Какие «последние пикты»? (Старик – карлик и мальчик пятнадцати лет. Мудрый и совсем юный. Учитель и ученик.)
– Чем грозит король? Как ответили пикты?
Гневно король промолвил:
– Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!
Пикты ответили молчанием.
– Как они молчат? О чем они думают в этот момент? (Молчат с достоинством. Наверное, герои думают о жизни, о смерти, о том, как сохранить тайну, переживают друг за друга.)
– Мы говорим о достоинстве. (Слово «достоинство» прикрепляется к доске.)
– Где происходит допрос? Назовите детали. (Сл. 18) (Крутой берег моря, валы, звенящий вереск.)
– Как вы думаете, это важно? (Конечно, важно. У старика и мальчика нет выхода. С одной стороны – море, с другой – враги. Жалко героев, страшно за них.)
– Молчание – золото. Но… Прочитайте слова старика. Слово – тоже поступок. Оцените поступок старика. (Это предательство).
– Мы говорим о предательстве. (Слово «предательство» прикрепляется к доске.)
– Попробуйте описать чувства мальчика. Докажите текстом. (Появляется образ эха. Оно донесло до старика слова проклятия.)
– Как вы думаете, что будет потом? (Пытка, костер.)
– Может быть, старик выдаст тайну? Докажите текстом.
Из вереска напиток
Забыт давным-давно…
– Назовите черты баллады в «Вересковом мёде» Р. Стивенсона (Сл. 19) (Напряженный сюжет, диалог, авторское отношение, пейзажный зачин, неожиданный финал.)
– Так, где же тайна? (Тайна – рецепт приготовления верескового меда.)
– Но ведь это всего лишь напиток? Почему пикты не выдали секрет? (Вересковый мед – это традиция пиктов. Передать рецепт – это значит предать свой народ, Родину.)
– Для кого это – заветная тайна, а для кого – святая? Почему? (Сл. 20)
– Какой старик? (Гордый, стойкий, настоящий герой.)
– Презрение к смерти рождает героев. Почему у героя нет имени? (Так поступил бы каждый из пиктов.)
– Старик во имя высокой цели приносит в жертву собственного сына и самого себя. Такой поступок называется самопожертвованием.
– Мы говорим о самопожертвовании. (Слово «самопожертвование» прикрепляется к доске.)
– К какому типу баллад вы отнесёте «Вересковый мёд» Стивенсона? (Это героическая баллада.)
– Как вы думаете, почему баллада называется «Вересковый мёд», а не, например, «Старик и сын»?
(Вересковый мед – это святая тайна, которую пикты никому не выдали. Они погибли непокоренными, непобежденными.)
VII. Заключение.
Баллада Р. Стивенсона «Вересковый мёд» была переведена на русский язык в 1942 году С. Маршаком. Его стихи о жизни прозвучали в начале нашего урока.
– Почему в 1942 году Маршак перевел именно эту балладу? Что, у него не было других дел?
(1942 год – трудное время для Советского союза, когда победа над врагом зависела от каждого человека. «Вересковый мёд» Р. Стивенсона призывает быть стойкими, любить Родину. Умереть за Отчизну – это подвиг.)
– Мы говорим о подвиге. (Слово «подвиг» прикрепляется к доске.) (Конечно, С. Маршак верил, что даже маленький человек должен понять простые вещи: что такое добро, что такое зло. Тогда мы победим. Жанр героической баллады как нельзя лучше отвечал требованиям времени.)
– Как называется чувство любви к Родине? Чувство любви к Родине называется патриотизмом.)
– Кто-то сказал: надо прожить жизнь так, чтобы боги в восторге подарили вторую. Если жизнь начать сначала, то старик… Как бы он поступил?
VIII. Домашнее задание.
– Вам предстоит подумать над вопросом: Прав ли был герой, жертвуя жизнью своего сына ради тайны?
— Приведите и запишите в тетради не менее 3- х аргументов в каждую колонку:
— прав, потому что…
— неправ, потому что…
IX. Итог урока.
– Что мы узнали сегодня на уроке? Чем занимались?
Знакомство с творчеством Р. Л. Стивенсона, его произведениями, доставило нам много радости. Его баллада заставила задуматься (обращение к надписям).
I will give thee life ye vermin,
For the secret of the drink.I have a word in private,
A word for the royal ear.
Life is dear to the aged,
And honour a little thing;
I would gladly sell the secret»,
I would gladly sell my secret,
Only my son I fear.1 ученик. Ну, зачем мне знать, какое произведение я читаю – лирическое или эпическое? Зачем мне знать, какой сюжет? Лишь бы интересно было! Вот – Роберт Стивенсон! Вот это да!
2 ученик. А что в нём интересного? Конечно, он написал много интересных произведений (целых 30!): «Остров сокровищ», «Черная стрела», «Вересковый мед»…
1 ученик. Да ты что! Это необыкновенный человек – мужественный, азартный и романтичный.
Ученица. Да-да, он очень любил море. Понятно: его отец и дед были инженерами, строили маяки. Правда, это было очень давно. Ведь Роберт Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге
2 ученик. Подумаешь… Стал моряком, а потом писателем…
1 ученик и ученица (вместе). Да ты что!
1 ученик. Сначала Стивенсон учился на инженера, а затем на юриста в университете. В 23 года он прославился как писатель.
Ученица. Всю свою жизнь – очень короткую, всего 44 года – Стивенсон сражался с судьбой. От матери ему досталась страшная болезнь – туберкулёз. Вот что назначил врача для Роберта. Читай!
2 ученик. «Абсолютный покой, никаких волнений, даже приятных; не есть слишком много, не пить слишком много, не слишком много смеяться; можно немного писать, очень мало разговаривать и как можно меньше ходить» Ничего себе!
Ученица. Вот так. Стивенсону нельзя много двигаться – он плавает на каноэ, пешком путешествует по Европе и Америке, плавает по южным морям и даже строит дом на острове Самоа в Тихом океане. Но больше всего его интересовала история его Родины, Шотландии.
1 ученик. Вот именно! Стивенсон писал: «Я жаждал жизни, приключений, огромным усилием воли я практически победил болезнь. Любовь к Родине и её истории давала мне силы. Я боролся и жил». Четыре года Стивенсон прожил на острове Самоа, там, на вершине горы Веа, его и похоронили
2 ученик. Конечно, всё это очень интересно. Но вот смотрите: «Остров сокровищ» – это роман (эпический жанр), «Вересковый мёд» – баллада (лиро-эпический жанр). Почему?
Ученица. Так давайте на каждую книгу приклеим этикетку: род – лирический, жанр – стихотворение.
1 ученик. Литература – это же не магазин!
2 ученик. Верно. Чтобы понимать литературу, мало читать. Надо много знать. Читают все, а вычитывают каждый своё…
Географ
Посмотрите на карту (показывает на карту). Вот она – Шотландия. На территории этой небольшой по размерам страны есть похожая на глубокую рану, нанесенную саблей великана, долина Грейт-Глен, которая прорезает Северошотландское нагорье по диагонали от Атлантического океана до Северного моря. Большую часть её ложа занимают узкие, вытянутые озёра. По обоим берегам озёр круто вздымаются горы. Нижние склоны покрыты лесами, которые выше сменяются лугами, поросшими вереском и жёсткими травами, а на вершинах выживает только альпийская растительность. По горным долинам стекают реки, образуя водопады и прокладывая себе дорогу через лесистые лощины к озёрам. Здесь живут самоуверенные и отчаянные люди. Символами Шотландии являются, конечно, клетчатая юбка и волынка. А еще холодная погода, которая закалила жителей Шотландии
Историк.
Вся история Шотландии, так или иначе, связана с соревнованием с английскими соседями. Шотландцев закалили вторжения врагов и очень холодная погода. Бурный, далёкий и романтический край, известный как Горная местность Шотландии и её острова – одни из последних диких областей Европы. Здесь под открытым небом находятся поселения Каменного века и уникальные места первозданной природы. Шотландия с её дикими горами, прозрачными холодными озерами и волшебными замками привлекает туристов со всего света. Пожалуй, только здесь можно проникнуться атмосферой настоящего средневековья. Название Шотландия произошло в XI веке. Ещё Шотландию называют страной верескового мёда, потому что это страна гор, покрытых душистым вереском.
Как перевести слово «Scotland»? «Land» — земля, «Scot» — скотты. Земля скоттов! Кроме них, территорию Шотландии населяли племена бриттов, англосаксов и пиктов. Как появились пикты, никто не знает. Известно только, что пикты объединились в союз племен, а потом в Королевство пиктов. Расцвет государства пиктов – 8 век. В начале 9 века пикты были завоеваны скоттами и вскоре смешались с ними. От пиктов не осталось памятников письменности, но сохранились непонятные изображения.
Биолог.
Вереск – это вечнозеленое растение. Высота 30 – 50 сантиметров, листочки мелкие, свернутые, темно-зеленого цвета. Цветки вереска мелкие, сиренево – розовые, колокольчатые. Плод – маленькая коробочка, в которой созревают очень мелкие семена. Растет вереск на песчаных пустошах. Ему ничего не страшно: ни холод, ни ветер, ни снег. Живет до сорока лет и за это время обогащает почву. В народе говорят: поселился вереск – будет, где жить. Вот оно – вересковое поле! Сколько розового и сиреневого цвета, цвета счастья! Слышите: звенит? А аромат! Чувствуете?!
На балладу Маршака Вересковый мед ~ Поэзия (Подражания и пародии)
Очень страшно. Нервных прошу вкурить и не читать.ВЕРЕСКОВЫЕ СМЕСИ
.
Балдежные растворы
придуманы давно
Варили мухоморы,
и пиво и вино.
А пикты в своих пещерах,
в Шотландии глуши,
курили сушеный вереск,
балдея от души.
Толкли они смеси в ступке,
чтоб был позабористей бред.
Чего они сыпали в трубки
главнейший был их секрет.
Может, и мухоморов,
или другой фигни.
Поэтому очень скоро
вымерли все они.
Бывало, севши кучно,
курили всей семьей
Ведь вечерами скучно
в пещерах под землей.
Пришел король Шотландский,
безжалостный к врагам.
Узнал про этот способ
понравится богам.
Рычит шотландец зверем:
«Опять в краю моем
цветет медвяный вереск
а мы винище пьем.»
Но вот, согласно эдикта,
ведут к королю старичка,
на вид совершенно пикта:
обкуренного торчка.
Король сказал: «Открой-ка
секрет ваш. Озолочу.
Мне надоела попойка.
Я покурить хочу»
Хули той тайны, *ля.
Нужны человечьи яйца.
И лучше всего — короля.
А лучше бы яйца пикта,
Шотландца хуже уже
Но это вроде реликта.
Мы, *ля, вымерли же.
А чтоб сильней забирало
не жмоться, себя веселя.
Яйца двух сотен вассалов
заменят одно — короля.
И не жалей приближенных,
коль надоело вино.
Я и свои бы отдал,
но я их скурил давно.»
И вот, под гудение горнов,
стоны слышны и плач.
У четырех сотен придворных
яйца отрезал палач.
От боли зелено-сини
дети Шотландской земли
старому пикту в корзине
яйца свои принесли.
Как раз во дворце королевском
замер последний крик.
И эхом ему ответил
балдея торчок-старик:
но ты посмеяться изволь:
Ведь правда, прикольная шутка
вышла, братец король?
Кури ты что хочешь, зая!
Я, видишь ли, просто псих.
Состава смеси не знаю.
Балдею от шуток своих.
Вересковый мед обладает прекрасным вкусом и является мощным антиоксидантом. Откройте для себя преимущества меда
Вересковый мед имеет высокую репутацию. Это сильный тип любви или ненависти. Польза верескового меда для здоровья в основном связана с его высокой антиоксидантной активностью. В Великобритании он высоко ценится знатоками и известен как «роллс-ройс» меда.
Вересковый мед — одна из тех вещей, которые вы либо ненавидите, либо обожаете!
Вереск, по ботаническому названию Calluna vulgaris, является единственным видом рода Calluna в семействе Ericaceae.Название
Это низкорослый многолетний кустарник, вырастающий до 20-50 см (7,9-19,7 дюйма) в высоту на сухих кислых почвах, на открытых солнечных участках и в умеренной тени.
Есть и другие растения, которые можно назвать вереском, и оба они дают нам мед:
— Calluna vulgaris, что означает каллуна обыкновенная, , вереск обыкновенный, он же линг.Он отличается от Эрики своим венчиком и чашечкой, каждая из которых состоит из четырех частей вместо пяти. Каллуна имеет мелкие чешуйчатые листья (менее 2–3 мм длиной), расположенные супротивно и перекрестно парами. Цветет в конце лета, обычно лилового, иногда белого цвета.
Как мы можем их различить:
Если нам это нужно, время их цветения лучше всего подскажет нам, что есть что.Эрика делает цветы весной, вереск — в конце лета. Для пчел эти цветы — последнее, что они могут найти для производства меда.
В Великобритании 12 августа (известное как «Славная Двенадцатая») пчеловоды перемещают свои ульи в болота, чтобы совпасть с цветением вереска. В этот день начинается еще одна популярная традиция — сезон охоты на тетерева.
Другие названия:
Вереск обыкновенный, Линг, Каллуга, Скотч, Летний или Осенний вереск
Где мы его находим?
Calluna vulgaris (вереск) широко распространен в северных и западных странах Европы, в самых вересковых пустошах и вересковых пустошах, особенно в Шотландии, Уэльсе и Северной Англии. Он представляет собой один из важнейших ресурсов для производства меда в конце лета.
Чем хорош каллуна:
Это важный источник пищи для различных овец и оленей, которые могут пастись на кончиках растений, когда снег покрывает низкорослые растения.Это длится так долго. В прошлом вереск использовали для окрашивания шерсти в желтый цвет и для дубления кожи или для изготовления метел.
Линг Хизер — символ Шотландии и считается приносящим удачу.
Это также один из национальных цветов Норвегии.
Как вересковый мед?
Шотландский вересковый мед доступен на Amazon.com
Цвет: от коричнево-красновато-янтарного до темно-янтарного
Интенсивность запаха: от среднего до сильного
Вкус: древесный, цветочный — свежие фрукты, теплый
Интенсивность аромата: сильный
Стойкость / послевкусие: долгое
Сладость: слабая
Горечь: средняя
Скорость кристаллизации: умеренная.Часто образует большие округлые кристаллы; в жидком состоянии типичная консистенция геля составляет одну
pH: 4,2
Процент пыльцы: часто ниже 45%. (может быть из-за особой техники извлечения)
Шотландский вересковый мед доступен на Amazon.co.uk
Содержание фруктозы: высокое, около 40% (другие любят: тимьян, каштан, акация, тупело). В Испании даже 43,3 ± 2,0 г / 100 г
Содержание глюкозы: 31% — 32,5%
Сахароза: 0,59 г / 100 г (Польша) до 0.16 г / 100 г (Испания)
Соотношение фруктоза / глюкоза: 1,40 ± 0,07
Гликемический индекс (ГИ): от 49 до 55
Электропроводность: 0,50-0,81 мСм / см, одна из самых высоких среди нектарных медов, не считая каштанового меда.
Содержание общего белка: высокое
Диастаза: от 24,4 DN (в Польше) до 51,9 ± 14,7 DN (в Испании)
Инвертаза: 120,5 ед / кг
Пролин: 506,1 мг / кг
Уровень кислотности: высокий
Свободная кислотность (мг-экв / кг): от 22,7 (Польша) до 42,3 (Испания)
Содержание влаги: высокое, около 22% (Европейская директива допускает содержание воды до 23 г / 100 г и включает этот мед в группе, у которой электрическая проводимость может выходить за пределы 0.Предел 8 мСм / см.)
Специфические характеристики: очень высокая тиксотропность — в состоянии покоя превращается в гель.
Вересковый мед имеет необычную консистенцию из-за его тиксотропных свойств: он представляет собой желе до перемешивания, затем превращается в сироп, как и другой мед, и снова превращается в желе.
Мед как вереск (Calluna vulgaris), так и мед манука (Leptospermum scoparium) описывается как тиксотропный. Это означает, что они гелеобразные (чрезвычайно вязкие) в неподвижном состоянии, но могут превращаться в жидкость при взбалтывании или перемешивании.
Вязкость верескового меда настолько высока, что извлечение меда из соты очень затруднено. Вот почему этот мед добывается давлением (а не центрифугированием), что разрушает соты.
Тиксотропия объясняется наличием коллоидных белков.
Антибактериальная активность, тип антибактериальной активности: от низкой до высокой, неопределенного типа.
Антиоксидантная сила: высокая
Трава использовалась в традиционной австрийской медицине внутрь как чай для лечения заболеваний почек и мочевыводящих путей.
Вересковый мед прочие
Есть и другие виды меда Erica, которые также принадлежат к семейству вересковых медов.Обычно это многоцветковый мед, полученный из таких растений, как черника, рододендроны, клубника, клюква.
Белый мед Эрики : Изготовлен из Эрики древесной, собранной в мае, в основном в Испании, Франции, Италии и Северной Африке. Он темного цвета с оранжевыми оттенками и становится светло-коричневым при кристаллизации. У него аромат какао и карамели, сильный сладкий и слегка горьковатый вкус. Он быстро кристаллизуется в кристаллы с гладкой текстурой. Чтобы насладиться его острым вкусом, его следует принимать с продуктами с легким вкусом.
В Шотландии считается, что белый вереск приносит удачу, его веточки часто продают как амулет и создают свадебные букеты.
Bell Heather honey : производится из Erica cinerrea, собранного в конце августа в Европе, Германии, Норвегии, Италии и Португалии. Он темно-коричневого цвета и постепенно кристаллизуется. Обладает сильным запахом и древесным вкусом, мятным и слегка горьковатым.
Мед снежного вереска : Мед снежного вереска — мед янтарного цвета, который желтеет при кристаллизации.Встречается в Центральной Европе и цветет с января по апрель. Мед из снежного вереска, с сильным резким ароматом карамели, цветов и сухофруктов.
Осенний вересковый мед : сделан из Erica Manipuliflora. Это осенний вереск, который дает темный мед, который кристаллизуется через 2 или 3 месяца и приобретает более светлый цвет. Он содержит большое количество микроэлементов и имеет умеренно сладкий вкус. От других вересковых медов он отличается высоким содержанием пыльцы, что делает его лучшим средством от сенной лихорадки и инфекций простаты.
Вересковый мед обладает высокой антимикробной активностью
Согласно новому исследованию, опубликованному в журнале «Шотландский вересковый мед лучше всего против бактерий» на сайте express.co.uk, шотландский вересковый мед даже более эффективен для лечения инфекций, чем его кузен манука из Новой Зеландии. (Похоже, наши исследователи делают все возможное, чтобы свергнуть Манука как лучшего!)
Исследование, проведенное в Школе ветеринарной медицины Университета Глазго, показало, что мед из области Инвернесс эффективно убивает штаммы бактерий, вызывающих MRSA, и три других типа бактерий в концентрации 2%.
Доктор Патрик Поллок, конный хирург, проводивший исследование, сказал, что новые результаты позволяют предположить, что мед можно использовать для лечения людей и животных. Вересковый мед способствует заживлению, очищает рану и защищает ее от инфекций. Тип антибактериального свойства, по-видимому, определяется активностью перекиси водорода.
Вересковый мед обладает очень высокой антиоксидантной активностью
В исследовании «Пищевая ценность и антиоксидантная активность меда, произведенного в зоне Европейской Атлантики», опубликованном на сайте ncbi.nlm.nih.gov, вересковый мед имел самое высокое содержание фенолов, тогда как падевый и каштановый мед имели самое высокое содержание флавоноидов. Также результаты показали, что вересковый, полифлорный, ежевичный и эвкалиптовый мед содержали самое высокое содержание углеводов, а медвяковый и каштановый — самое низкое.
Высокое количество антиоксидантов в вересковом меде помогает удалять свободные радикалы, образующиеся в результате метаболических реакций и взаимодействия с внешними загрязнителями. Удаление этих свободных радикалов предотвращает старение, а также улучшает общее состояние здоровья.
Как насладиться вересковым медом:
Мусс из молочного йогурта, медовое желе, апельсиново-карамельный соус и карамелизированные кедровые орехи. Изображение предоставлено Eva Ho, через flickr.com, под CC
Не в чае. Он может быть слишком сильным на вкус.
А,
· Сильный уникальный вкус и консистенция верескового меда делают вкусные блюда. Прекрасно сочетается с (греческим) йогуртом, мороженым или блинами. Настоящий вересковый мед содержит маленькие пузырьки воздуха. Оно будет сиять на свету поверх вашего мороженого!
· Придает кофе сильный дымный вкус и даже к крепкому сыру.
· Когда-то из него делали медовуху (ссылка на статью «Что такое медовуха»).
· Популярный шотландский ликер Drambuie содержит вересковый мед в дополнение к солодовому виски, специям и травам.
· Можно попробовать на имбирных пряниках! Пряный вкус этого меда усиливает вкус ваших любимых пряников и может стать для вас привычкой. Как я уже сказал, ты либо полюбишь, либо возненавидишь этот мед.
=========================
====================== ===
Ссылки и фото:
— «CallunaVulgaris» от Аквиса (Аквис) — Собственная работа.Лицензия CC BY-SA 3.0 через Wikimedia Commons;
— «Calluna-vulgaris-closup» от Pmg — Собственная работа. Лицензировано как общественное достояние через Wikimedia Commons;
— «Erica herbacea0» Курта Штюбера [1] — caliban.mpiz-koeln.mpg.de/mavica/index.html, часть www.biolib.de. Под лицензией CC BY-SA 3.0 через Wikimedia Commons
http://en.wikipedia.org/wiki/Calluna#cite_note-Stace-3
http://world-of-honey.com/honey-products/heather-honey/
Honeytraveler.com
http: // www.theresearchpedia.com/health/superfoods/honey/heather-honey
.Шотландский вересковый мед лучше всего борется с бактериями
Мед MANUKA долгое время считался мощным природным антибиотиком с целебными свойствами, но, похоже, он сталкивается с конкуренцией со стороны пчел на наших берегах.
Согласно новому исследованию, шотландский вересковый мед даже более эффективен для лечения инфекций, чем его новозеландский кузен манука.
Мед из области Инвернесса эффективно убивает штаммы бактерий, вызывающих MRSA и три других типа бактерий, как выяснили в Школе ветеринарной медицины Университета Глазго.
Доктор Патрик Поллок, коневодческий хирург, проводивший исследование, сказал, что новые результаты позволяют предположить, что мед можно использовать для лечения людей и животных.
До сих пор самым известным медом, используемым в медицинских целях, был мед Манука из Новой Зеландии, но его импорт был дорогим.
«Если бы мы могли использовать более дешевый мед местного производства в качестве перевязки для ран, это было бы очень полезно, особенно в более бедных странах», — сказал д-р Поллок.
Мед способствует заживлению, очищает рану и сохраняет ее инфекцию. -бесплатно.Он получает свои антибактериальные свойства от чего-то, что называется перекисью водорода.
Лечебные свойства меда были известны еще с древних египетских времен, но сегодня он наиболее широко используется в ветеринарии.
Доктор Поллок сказал: «Мед полезен в коневодстве, особенно при ранах на ногах. На нижней половине ног лошадей не так много жира, поэтому для заживления может потребоваться много времени, или даже для полного заживления не будет ».
В будущем, возможно, появится возможность идентифицировать мед с активностью против определенных бактерий.Это позволит врачу выбрать наиболее подходящий тип меда для конкретной инфекции.
Исследователи протестировали 11 видов меда и обнаружили, что восемь из них были эффективны против всех бактерий в концентрациях от двух до шести процентов.
Но вересковый мед из области Инвернесс оказался особенно эффективным — он убивает микробы MRSA и три других типа бактерий в концентрации 2%.
Это вызывает вопросы о более дешевом и естественном лечении раневых инфекций.Д-р Поллок сказал: «Во многих регионах мира доступ к дорогим противомикробным препаратам ограничен, поэтому мед местного производства может стать недорогой альтернативой».
.Radio 4 и 4 Extra Blog: Хизер мед и тяжелая работа
Представьте себе сцену. Голубое небо … пение птиц … холмистая вересковая пустошь Дербишира, покрытая румяным розовым гагачьим пухом, когда пчеловоды по всей стране прибывают на ежегодный ритуал по доставке пчел в вереск.
Вот как должно было быть в тот августовский день, когда пчелы Farming Today прибыли на разрекламированную вересковую пустошь, чтобы тетя и ее команда из тысяч рабочих производили золотой стандарт верескового меда.
Однако холодный, туманный дождливый день, который встретил нас в Дербишире, оказался не той идиллической сценой, которую я ожидал. Когда мы выгружали пчел Farming Today из трейлера, наши брюки стали тяжелыми от дождя, наши ноги начали скрипеть, и большие капли воды скатывались по нашим шеям.
Дорога туда заняла 2 часа, но через 10 минут после прибытия и бесцеремонного сброса улья Farming Today возле промокшего вереска мы возвращались обратно. Молясь, чтобы погода была доброй для наших пчел и, по крайней мере, они не умирали с голоду.
В сентябре мы вернули пчел. Они не голодали. Скорее наоборот … Теперь пришло время собирать урожай.
Добыча верескового меда — дело непростое. Остальные виды меда вытягиваются из рамы на центрифуге. Вересковый мед более густой, и никакое вращение не заставит его сдвинуться. Вместо этого его прессуют с помощью переделанного винного пресса. На соты, наполненные вересковым медом, оказывается давление 40 тонн. Под давлением мед становится жидким, и он стекает в ведро.
Для меня добыча меда — худшая часть пчеловодства. Он липкий, требует возраста, и последующая уборка будет испытанием на терпение святого. На извлечение меда, произведенного нашими пчелами, ушло 2 часа. На прояснение потребуется еще 2 часа. Добавьте это ко времени, затраченному на поездку на болота и обратно … Производство верескового меда не для слабонервных.
Тем не менее, тетя и ее банда сделали «Фермерство сегодня гордостью». Они произвели 30 фунтов этого материала. Для тех, кто никогда не пробовал вересковый мед, намазываем его тонким слоем.Это не похоже на другой мед, который можно есть ложкой. Обладает сильным вкусом. Нам с Крисом стыдно сказать, что когда мы впервые попробовали его на вечерних уроках в марте прошлого года, мы от отвращения наморщили носы.
Теперь мы оба согласимся с тем, что тяжелая работа, которую пчелы и пчеловоды вкладывают в производство сезонного урожая верескового меда, дает превосходный продукт. Консистенция жидкой помадки и вкус … ну, вам придется попробовать. Но когда вы надкусываете кусок тоста, намазанный вересковым медом, подумайте о работе, которую проделали пчелы, чтобы произвести его, и о том, сколько времени ушло пчеловоду, чтобы принести его на вашу кухню.
Фран Барнс — продюсер Farming Today
- Читатели блога очень интересуются пчелами. Категория «Пчелы на ферме сегодня» является самой популярной в блоге Radio 4.
- Фермерство сегодня идет по Радио 4 с понедельника по пятницу в 05:45 и в субботу утром в 06:30. Вы, конечно, можете снова послушать онлайн, и есть подкаст.
- На снимке изображена машина, которую Фрэн использовала для извлечения верескового меда Farming Today.
Шотландский мед «лечит так же хорошо, как манука»: сорт вереска может предложить более дешевую альтернативу
Шотландский мед «лечит так же хорошо, как манука»: сорт вереска может предложить более дешевую альтернативу
- Эксперты говорят, что это может быть более дешевая альтернатива новозеландскому продукту
- Из 11 протестированных типов образцы из Инвернесса эффективно убивали бактерии
- Антибактериальные свойства меда широко используются в ветеринарии
- Но манука — единственный мед медицинского класса на рынке
Автор Daily Mail Reporter
Опубликовано: | Обновлено:
Медицина: Эксперты утверждают, что вересковый мед может предложить более дешевую альтернативу, чем продукт для здоровья из Новой Зеландии.
Шотландский мед может быть таким же эффективным, как и более дорогая манука, когда дело доходит до избиения. бактерии, как показало исследование.
Эксперты утверждают, что вересковый мед может стать более дешевой альтернативой мануке из Новой Зеландии, которая уже известна своими лечебными свойствами.
Мед обладает антибактериальными свойствами и широко используется в ветеринарии в качестве перевязочного материала для ран.
Результаты получены в результате исследования, опубликованного в The Veterinary Journal и проведенного доктором Патриком Поллоком и его коллегами из Школы ветеринарной медицины Университета Глазго.
Из 11 различных протестированных видов меда вересковый мед из области Инвернесс оказался особенно эффективным, убивая микробы MRSA и три других типа бактерий.
Д-р Поллок, пчеловод, сказал: «Хотя манука в настоящее время является единственным медом медицинского качества, исследование показывает, что другие меды могут быть не менее подходящими.
«Следовательно, может оказаться ненужным перевозить мед манука из Новой Зеландии, когда более местные источники могут быть такими же или даже более эффективными».
Мед в значительной степени получает свои антимикробные свойства за счет содержащейся в нем перекиси водорода. Считается, что манука имеет фитохимические свойства и соединение метилглиоксаля.
Вересковый мед стоит в среднем 1,90 фунта стерлингов за 100 г, а 100 г мануки — 4,71 фунта стерлингов.
Доктор Поллок сказал: «Хотя на сегодняшний день манука является наиболее изученным источником меда, другие источники меда также могут обладать ценными антимикробными свойствами.
«Мед полезен в коневодстве, особенно при ранах на ногах. На нижней половине ног лошадей не так много жира, поэтому на заживление может уйти много времени, или даже на полное заживление может не получиться.
Эффективен: Манука в настоящее время является единственным доступным медом медицинского качества, но могут быть подходящими и другие типы (изображение файла).
«Мед способствует заживлению, очищению раны и предотвращению инфекции.Если бы ветеринары могли использовать более дешевый мед местного производства в качестве перевязочного материала, это было бы очень полезно, особенно в более бедных странах ».
Исследователи взяли 29 медовых продуктов, в том числе коммерческий мед медицинского качества, мед из супермаркетов и мед у местных пчеловодов, и проверили их на предмет бактериального загрязнения перед тестированием.
Было обнаружено, что восемнадцать бактерий содержат бактерии, которые исключили их из испытания, а остальные 11 были протестированы против 10 конских бактериальных изолятов в концентрациях, варьирующихся от двух до 16 процентов.
Восемь видов меда были эффективны против всех бактерий в концентрациях от двух до шести процентов.